španělsko-anglicko překlad pro "bondad"

ES

"bondad" anglický překlad

ES bondad
volume_up
{ženský rod}

bondad (také: sustancia)
volume_up
goodness {podstatné jméno}
Tenemos en común tantas doctrinas sobre la bondad, la verdad
We have in common so much teaching regarding goodness, truth and virtue that
mismo Creador del género humano quien en su bondad quiso servirse de los
himself of humankind, in his goodness, who wished to make use of men as
santuario se pueden reconocer «las huellas de la gran bondad del Señor
one can recognize “traces of the great goodness of the Lord for us”,
bondad (také: gentileza, solicitud, benevolencia)
volume_up
kindness {podstatné jméno}
Parece que la ponente ha demostrado su bondad para con las mujeres que trabajan en la agricultura.
It seems that the rapporteur showed her kindness to women working in agriculture.
no es precisamente la encarnación de la bondad humana
he is not exactly flowing with the milk of human kindness
no encuentro calificativos para describir su bondad
I can find no words to describe her kindness
bondad (také: bonhomía)
volume_up
kindheartedness {podstatné jméno}
bondad
volume_up
kindliness {podstatné jméno}
bondad (také: benevolencia)
volume_up
benevolence {podstatné jméno}
bondad (také: lo templado)
volume_up
mildness {podstatné jméno} (of climate)
bondad (také: buen corazón)
volume_up
tenderheartedness {podstatné jméno}

Příklady použití pro "bondad" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

Spanishsurgidas ya al inicio de la Iglesia, la bondad de la unión conyugal y de
marital union and of the family against numerous heresies which arose from the
Spanishdescubrir la bondad infinita, la belleza incomparable, la verdad suprema; en
incomparable beauty, supreme truth — in a word, the image of God, which he
Spanish¿Tendría el Comisario la bondad de explicar qué medidas complementarias se han adoptado?
Can the Commissioner please state what follow-up action has been taken?
SpanishEriksson ha tenido la bondad de reconocer, nada debe al prejuicio.
Our action, as she was good enough to acknowledge, owes nothing to prejudice.
SpanishDebemos emplearla contra la dilución de ésta por parte de los apóstoles bienpensantes de la bondad.
We must use it in such a way as to resist its being watered down by do-gooders.
SpanishEs la razón por la cual he puesto de relieve la bondad e importancia del sistema de clasificación.
That is why I have emphasised that the ranking system is good and important.
SpanishYa que ha tenido la bondad de venir a esta hora, debemos terminar nuestro debate como es debido.
As she is good enough to come here at this time, we should finish our debate properly.
Spanishinvita a repetir: «Misericordia, Dios mío, por tu bondad; por
to say over and over: "Have mercy on me, O God, according to your steadfast
SpanishPara defender su legitimidad y demostrar su bondad, san
prove its value, Saint Methodius, at first together with his brother and then
Spanish¿Tendría la bondad de indicarnos qué avances está haciendo la Comisión con relación a los Estados miembros?
Could you tell us please what progress you are making vis-à-vis Member States.
Spanish« Quiso Dios, con su bondad y sabiduría, revelarse a sí
and wisdom, God chose to reveal himself and to make known to us the hidden
SpanishAl no existir datos sobre la bondad del euro, deben existir sistemas para aliviar sus daños.
As we do not yet know how strong the euro will be, there must be systems for reducing the damage it may do.
SpanishTenga la bondad de instar a sus sucesores a que se pongan manos a la obra.
Please urge your successors to get on with it.
SpanishSeñor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
SpanishTenga la bondad de dejarme terminar. Es necesario.
Please be kind enough to let me finish, because it is necessary.
SpanishPresidente, la bondad de la energía nuclear es más controvertida de lo que hace suponer estos artículos.
Mr President, the benefits of nuclear energy are not as undisputed as these sections make them out to be.
Spanishtenga la bondad de presentarse en recepción al llegar
please announce yourself at reception when you arrive
SpanishEn otras palabras: la bondad del hombre posibilita la democracia, mientras que su maldad la hace indispensable.
In other words: a person's virtue makes democracy possible; on the other hand, his vices make it necessary.
SpanishEn otras palabras: la bondad del hombre posibilita la democracia, mientras que su maldad la hace indispensable.
In other words: a person' s virtue makes democracy possible; on the other hand, his vices make it necessary.
SpanishSeñorías, ahora se celebrará un debate muy breve sobre este tema, así que tengan la bondad de no abandonar la Cámara.
Colleagues, there will now be a very short discussion on this topic so please do not leave the Chamber.