španělsko-anglicko překlad pro "basta"

ES

"basta" anglický překlad

EN
volume_up
bastir {tranz. sl.}

ES basta
volume_up
{ženský rod}

1. Chile

basta (také: dobladillo, bastilla, jaretón, ruedo)
volume_up
hem {podstatné jméno}

2. "hilván"

basta (také: bastilla)
volume_up
tacking {podstatné jméno} [brit. angl.]
basta (také: bastilla)
volume_up
basting {podstatné jméno} [am. angl.]

Synonyma (španělsky) pro "basta":

basta
bastar

Příklady použití pro "basta" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishNo basta con que este tema quede relegado a la periferia del diálogo UE-China.
It is insufficient that this issue be relegated to the fringe of EU-China dialogue.
SpanishNos ha explicado, señor Solana, que, para construir una bomba, basta con tener uranio.
Mr Solana has explained to us that uranium is all that is needed to make a bomb.
SpanishBasta con ese motivo para concluir que la Comisión no tiene que preparar más leyes.
For this reason alone the Commission should not be putting forward more law.
SpanishNO: basta con decir al vendedor alemán que vas a matricular el coche en otro país.
NO —Just tell the German seller you are going to register the car in another country.
SpanishSin embargo, esto no basta para que cambiemos de opinión y votemos a favor.
This alone does not, however, lead us to change our minds and vote in favour.
SpanishBasta con que se rompa un eslabón para falle toda la cadena de intervención.
It just needs one link to crack for the whole chain of intervention to fail.
SpanishBasta con señalar que nos encontramos en un Parlamento que está casi vacío.
I only have to point out that we are sitting here in a Chamber that is almost empty.
SpanishPara este plan de recuperación no basta con implantar o con decidir cinco años.
It is not sufficient to establish or decide on five years for this plan.
SpanishNo basta sólo con hablar sobre ello; debemos también adoptar medidas legislativas.
We cannot just talk about it; we also have to adopt legislative measures.
SpanishY si sólo quieren engañarte [con sus gestos de paz] --¡ciertamente, Dios te basta!
But if they wish to betray (or deceive) you, then, verily, Allah is sufficient for you!
SpanishPero no basta con proponer elementos inteligentes y constructivos para ser escuchado.
But suggesting intelligent, constructive ideas is no guarantee of being listened to.
Spanish(Debe apagar el equipo completamente, no basta con solamente hacer clic en Reiniciar).
(You need to shut down the computer completely rather than simply clicking Restart.)
SpanishBasta con que el Comisario diga dos palabras esta tarde: " La aceptamos ".
It consists of two words from the Commissioner this afternoon: 'We accept. '
SpanishPero para ello no basta con una mesa redonda entre la Comisión y el Parlamento Europeo.
A round table between the Commission and the European Parliament is not sufficient.
SpanishBasta con que ello se demuestre y se busque en acuerdos y políticas concretos.
It suffices if this is demonstrated and sought in agreements and with specific policies.
SpanishPero con sólo una condena general -aunque deba hacerse- realmente no basta.
But just general condemnation - while that has to be made - is really not sufficient.
SpanishBasta leer el informe del señor Rocard para comprender esta complejidad.
One need only read Mr Rockar's report in order to understand this complexity.
SpanishBasta con que un grupo político pida un debate para que éste tenga lugar.
It needs only one political group to request a debate for that debate to take place.
Spanish0No basta con hacer planes a largo plazo impuestos desde las alturas.
It is not sufficient to make long-term plans which are handed down from on high.
SpanishEso basta para ilustrar la falta de voluntad de asociar al PE a esta política.
That is sufficient evidence that there is no desire to involve Parliament in this policy.