španělsko-anglicko překlad pro "baile"


Nechceš hledat bailar
ES

"baile" anglický překlad

EN

"bail" španělský překlad

volume_up
bail {podstatné jméno}
volume_up
to bail {tranz. sl.}

ES baile
volume_up
{mužský rod }

1. generál

baile (také: danza, bailada, bailongo)
volume_up
dance {podstatné jméno}
Éste es un baile al que Gran Bretaña debería unirse.
This is a dance that Britain should join.
¿Qué opina de la mezcla entre baile y Cirque du Soleil?
How do you see the mix between dance and Cirque du Soleil?
can you come to the dance this evening?
baile
volume_up
ball {podstatné jméno} (dance)
she came to the ball décolletée
she came to the ball décolleté
fancy dress ball
baile (také: danza, bailoteo)
volume_up
dancing {podstatné jméno}
the bride and groom started the dancing
the bride and groom opened the dancing
Si realmente queremos ganarnos a nuestro público, no lo podemos hacer subvencionando bailes regionales.
If we really want to win our publics over, we cannot do it by subsidising folk dancing.
baile
volume_up
disco {podstatné jméno} [brit. angl.] (party, dance)
baile (také: bailongo)
volume_up
hop {podstatné jméno} [hovor.] (dance)
baile (také: fiesta)
volume_up
mixer {podstatné jméno} [am. angl.] (dance)

2. "sala", zastarale

volume_up
dance hall {podstatné jméno}

Synonyma (španělsky) pro "baile":

baile

Synonyma (anglicky) pro "bail":

bail

Příklady použití pro "baile" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishEl Reino Unido no debería permanecer de espaldas a la pared mientras otros salen a la pista de baile.
The UK should not stand back to the wall while others take to the floor.
SpanishAsí, en estos meses hemos asistido a un baile de despropósitos.
So, over these months, we have been on a wild goose chase.
SpanishEl Parlamento se ha vendido por dinero y las consecuencias son que «el baile queda abierto».
Parliament has in a sense sold its birthright, and the consequence is that everything is now 'up for grabs' .
SpanishEl Parlamento se ha vendido por dinero y las consecuencias son que« el baile queda abierto».
Parliament has in a sense sold its birthright, and the consequence is that everything is now 'up for grabs '.
SpanishNo necesitamos una figura incolora, insípida e inodora que baile al compás de la Comisión Europea.
We do not need a colourless, flavourless, odourless figure who dances to the tune of the European Commission.
Spanishesas chavas son muy picudas para el baile
Spanishesas chavas son muy picudas para el baile
Spanishel salón de baile estaba resplandeciente
Spanish¡en qué baile nos hemos metido!
we've got ourselves into a right mess!
SpanishSeñor Presidente, esta tarde, he asistido a un acto de bienvenida de la compañía de baile Shen Yun Performing Arts Group en el salón de diputados.
Mr President, this evening, I attended a reception for the Shen Yun Performing Arts Group in the Members' Salon.
SpanishEl Hotel Venetian y el Hotel Palazzo comparten el salón de baile Titian, el lugar de reunión para nuestra Cena del Domingo & Entrega de Premios.
The Venetian Hotel & The Palazzo Hotel share the Titian Ballroom, the venue for our Sunday Dinner & Awards Show.
Spanishya que estamos en el baile
Spanishcursillos de baile flamenco
SpanishY de lo que se me fue informado, fue que él se encontraba en un salón de baile de 3 pisos, corriendo de arriba a abajo por las escaleras tal y como una Rata lo haría.
And from what I learned, he was at a nightclub with 3 floors, running up and down the stairs the way a rat would.
Spanishbaile de debutantes
Spanishbaile de debutantes
Spanishcuerpo de baile
SpanishNo es posible asistir sin reaccionar al baile de fusiones que llevan al paro a mujeres y hombres y sumen en el desasosiego a familias enteras.
It is not possible to sit back and simply watch the unfolding spectacle of mergers that make men and women redundant, plunging entire families into chaos.
SpanishA veces he llegado a plantearme parar el baile en la rúbrica 5 y mantener algunas de las rebajas del Consejo, como las referidas al Tribunal de Justicia.
It did occur to me to break up the cycle and to simply leave a number of Council cutbacks in heading 5 where they are, including the cutback at the Court of Justice.