španělsko-anglicko překlad pro "armónico"

ES

"armónico" anglický překlad

volume_up
armónico {příd. jm. m.}
EN
volume_up
armónico {příd. jm.}

ES armónico
volume_up
{mužský rod }

armónico
volume_up
harmonic {podstatné jméno}
Los pequeños puentes puestos manualmente para que cada una de las notas llegan a producir armónicos muy exactos que realzan los agudos.
Hand-placed, the tiny bars for each pitch produce precise harmonics that enhance the treble.
armónico (také: tinte)
volume_up
overtone {podstatné jméno}

Synonyma (španělsky) pro "armónico":

armónico

Příklady použití pro "armónico" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

Spanishcomportamiento armónico y articulado, que está al inicio de la
articulate behavior which is at the beginning of the truth, should not be
SpanishPor tanto, para un desarrollo armónico y sostenible del territorio europeo, hay que atajar los desequilibrios territoriales.
Have no doubt that the overseas populations will be particularly grateful to you for this.
SpanishCon esa solución no se contribuye a la consecución de los objetivos de un desarrollo armónico del conjunto nacional.
This solution does not serve the objectives of harmonious development of the national territory as a whole.
SpanishPara prevenir este tipo de violencia es importante apoyar a las familias y asegurar su desarrollo armónico.
In order to prevent this kind of violence, it is important to support families and ensure their harmonious development.
SpanishComo todos los seres vivos, los niños necesitan calor de nido para el desarrollo armónico de su personalidad.
Like all living creatures, human children need a secure family base for the harmonious development of their personalities.
SpanishPor tanto, para un desarrollo armónico y sostenible del territorio europeo, hay que atajar los desequilibrios territoriales.
Therefore, to achieve harmonious and sustainable development of the European territory, we must attack territorial imbalances.
SpanishPero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
However, that is a necessary but insufficient condition, because we need all of the institutions to be operating harmoniously.
SpanishLa libertad de expresión es un principio sagrado pero no se puede aplicar a costa del derecho de nuestros niños a tener un desarrollo armónico.
Freedom of speech is a sacred principle, but it cannot be applied at the cost of our children's right to grow up harmoniously.
SpanishDurante más de 30 años, André Simard ha logrado un equilibrio armónico entre sus tres áreas de competencia: las bellas artes, el deporte de élite y el circo.
The new circus arts are indebted to Simard for his creation of the discipline of aerial silk acrobatics in 1995.
Spanish(LT) Señora Presidenta, Señorías, la política china en África constituye una amenaza para el desarrollo armónico de los países africanos.
(LT) Madam President, ladies and gentlemen, China's policy in Africa poses a threat to the harmonious development of the African countries.
SpanishLa revisión conseguirá un nivel de protección uniforme dentro de la Comunidad y preservará el funcionamiento armónico del mercado interior.
The review will achieve a harmonised level of protection within the Community and will safeguard the smooth operation of the internal market.
SpanishEn este caso, igual que en la música, armonía no significa que todos deban cantar con la misma voz, sino que el resultado global sea armónico.
As with music, harmony here does not necessarily mean that everyone is singing exactly the same note, but that the overall effect is harmonious.
SpanishEn consecuencia, la puesta en práctica de las medidas mencionadas incrementará la competitividad del turismo europeo y fomentará su crecimiento armónico.
Consequently, implementing the measures mentioned will increase the competitiveness of European tourism and encourage its harmonious growth.
SpanishUna de nuestras ofertas de compromiso, una de las últimas que hicimos, era la entrada en vigor de una directiva por la que se establezca un marco jurídico armónico.
One of our offers for a compromise, one of the last that we made, was for a directive on the level playing field to come into force.
SpanishEl derecho de un niño a crecer en un ambiente familiar sano que sea beneficioso para su desarrollo armónico es el concepto clave de esta resolución.
A child's right to grow up in a healthy family environment which is beneficial to its harmonious development is the key concept behind this resolution.
SpanishPor tanto, no nos interesa tanto que la máquina funcione o no funcione, sino que la apariencia -lo que es visible- constituya un conjunto armónico.
Therefore, we are not so much interested in whether the machine works or not, as that its visible appearance should contribute to a harmonious overall effect.
SpanishLa entrada en vigor de la obligación de neutralidad se debe vincular a que también entre en vigor una directiva de ese tipo, por la que se establezca un marco jurídico armónico.
The entry into force of the duty of neutrality is to be made conditional on such a level playing field directive coming into force.
SpanishCreo que esta autonomización de los sistemas de protección social sería, efectivamente, nefasta para la cohesión de nuestras sociedades y para su desarrollo armónico.
I think that to individualize social security schemes in this way would in fact be detrimental to the cohesion and harmonious development of society.
SpanishLa cohesión territorial tiene como objetivo el desarrollo armónico de las regiones de la Unión Europea; la revisión de los programas POSEI también debe contribuir a ello.
Territorial cohesion aims for the harmonious development of the European Union's regions; the revision of the POSEI should also contribute to this.
SpanishHabló también de democracia, considerándola como el proyecto político más armónico con la naturaleza humana, resaltando a la vez las exigencias que de ella se derivan.
He also spoke of democracy, judging it to be the political project best in keeping with human nature, while at the same time underscoring its demands.