španělsko-anglicko překlad pro "afueras"

ES

"afueras" anglický překlad

volume_up
aforar {tranz. sl.}

ES afueras
volume_up
{pouze v množném čísle}

afueras (také: arrabales)
Una gran parte de los mismos vive en asentamientos situados en las afueras de Roma, Turín, Milán y Nápoles.
A large part of them live in settlements on the outskirts of Rome, Turin, Milan and Naples.
Alrededor de 20 000 personas que viven en las afueras de Harare han sido amenazadas con la expulsión forzosa.
Around 20 000 people living in the outskirts of Harare have been threatened with forced eviction.
el edificio se halla situado en las afueras de la ciudad
the building is situated on the outskirts of the city

Příklady použití pro "afueras" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishRusia paró sus tanques a cuarenta kilómetros de las afueras de Tbilisi, tal y como Europa le había pedido.
Russia stopped its tanks 40 km outside Tbilisi, as we in Europe had asked it to.
Spanish  Tres días de felicidad   El segundo foro social europeo (FSE) se ha celebrado en París y sus afueras.
  Three days of joy The second European Social Forum (ESF) was held in Paris and its suburb.
Spanishlos barrios de las afueras ofrecían un espectáculo lamentable
the outlying districts were a pitiful sight
Spanishzona residencial de propiedades lujosas en las afueras de una ciudad
Spanishuna casita normal y corriente en las afueras
an ordinary little house in the suburbs
Spanishuna casita común y corriente en las afueras
an ordinary little house in the suburbs
SpanishSin embargo, a pesar de la inestabilidad del país, el proyecto continúa, tanto en Katmandú como en las afueras de esa ciudad.
In spite of the unrest in the country, the project is nonetheless continuing both in Katmandu and outside the city.
Spanishen plena zona residencial en las afueras de la ciudad
SpanishComo es de público conocimiento, aviones de guerra americanos y británicos atacaron objetivos militares en las afueras de Bagdad el 16 de febrero.
On Friday 16 February, as we all know, American and British warplanes attacked military targets outside Baghdad.
Spanishvive en un barrio de las afueras
Spanishestá en las afueras de Londres
Spanish¿Por qué no podemos comprar edificios ligeramente más baratos un poco más a las afueras de la ciudad e invertir los fondos en cuestión en personal?
Why could we not buy slightly cheaper buildings a bit further out of town and spend the relevant funds on human resources?
Spanishun barrio de las afueras
SpanishEste verano hemos visto cómo fue detenida por segunda vez en un puente a las afueras de Rangún.
This summer we have seen her twice detained on a bridge outside Rangoon, and prevented from talking to her supporters.
Spanishviven en las afueras
SpanishNo podemos aceptar violaciones tan brutales de los derechos humanos en ningún lugar del mundo, pero donde menos podemos tolerarlas es a las afueras de Europa.
We cannot accept such brutal violations of human rights anywhere in the world, but least of all in the backwoods of Europe.
SpanishCornwall, Inglaterra Los terrenos de las Siete Praderas comprenden un establo transformado en las afueras de los edificios en áreas de 0.39 hectáreas o 0.97
Cornwall, England The Seven Meadows site comprises of a barn conversion with out buildings on 0.39 hectares or 0.97 acres of land.
SpanishUn padre, una madre y su hija de 15 años fueron sacados de su casa y les dispararon a quemarropa a las afueras de Nicosia, en la parte no ocupada de Chipre.
A father, a mother and their 15-year-old daughter were abducted from their home and shot at close range just outside Nicosia in the unoccupied part of Cyprus.
SpanishEs más, quisiera añadir que las centrales nucleares de las afueras de San Petersburgo plantea una de esas cuestiones que verdaderamente son de extrema importancia.
What is more, I would add that the nuclear plants outside Saint Petersburg give rise to one of those topical issues that are genuinely of extreme importance.
SpanishLucas fue detenida a las afueras de Glasgow por protestar contra la base de Trident en Faslane.
Madam President, to follow on from the point that Mr Lannoye made: Mrs Lucas was arrested just outside Glasgow for protesting against the Trident base at Faslane.