španělsko-anglicko překlad pro "acusada"

ES

"acusada" anglický překlad

volume_up
acusada {příd. jm. ž.}
EN
volume_up
acusada {příd. jm.}
EN

ES acusada
volume_up
{ženský rod}

1. generál

acusada (také: acusado)
volume_up
prisoner {podstatné jméno} (accused)

2. právo

acusada
volume_up
defendant {podstatné jméno} (in criminal case)
La acusada ha presentado una apelación y será oída el 18 de marzo de 2002.
An appeal has been lodged by the defendant and will be heard on 18 March 2002.

Příklady použití pro "acusada" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

SpanishLa disparidad es particularmente acusada en los campos de la biotecnología y la medicina.
The disparity is particularly striking in the fields of biotechnology and medicine.
SpanishAcusada de opacidad, se ha comprometido a actuar con transparencia.
Although it has a reputation for opacity, it has committed itself to promoting transparency.
SpanishCon lo cual volvemos a seguir un rumbo paralelo, después de que usted haya descrito una curva relativamente acusada.
On this point we are in agreement again, after you made quite a radical change.
SpanishY esta negatividad es especialmente acusada entre los jóvenes.
And this negativity is particularly strong among the young.
SpanishEstá acusada de mentir al Parlamento Europeo.
From the UK we have Mr Mandelson, who will take on the trade portfolio.
SpanishEn cuanto al euro, éste fluctuará de manera mucho más acusada.
The euro itself will fluctuate much more noticeably.
SpanishHa sido acusada de estar demasiado politizada y demasiado activa, además de ser corrupta.
( Mr President, the work of the current UN Human Rights Commission has been severely criticised from nearly all sides.
SpanishLa seguridad energética tiene una acusada dimensión exterior.
Energy security has a pronounced external dimension.
SpanishEs más, la única emisora de radio independiente de Camboya fue clausurada, acusada de incitar a los disturbios.
Furthermore, Cambodia's only independent radio station was closed with the charge of inciting riots.
SpanishEsta discrepancia es aún más acusada en Oriente Medio.
This discrepancy is even sharper in the Middle East.
SpanishCuanto más grande es el Auswärtige Amt, la Foreign Office o el Quai d'Orsay, más acusada es esta tendencia.
The larger the Auswärtige Amt, the Foreign Office or the Quai d'Orsay, the more pronounced this tendency is.
Spanishacusada de sobrepasar su campo específico de competencia y, mucho menos, el mandato recibido del Señor.  
going outside her own specific field of competence and, still less, outside the mandate received from the Lord.
SpanishEsta preocupación es especialmente acusada en la isla de Reunión, donde la caña de azúcar sigue siendo el principal cultivo.
That concern is particularly keen on the island of Réunion, where sugar cane is still the main crop.
SpanishSi podemos producir alimentos de alta calidad medioambiental, la caída de los precios no será tan acusada ni acelerada.
However, in the case of organic food production, price cuts should not be too large or happen too quickly.
SpanishHe leído que se ha producido un desastre marítimo en Karaj y que la tripulación ha sido acusada de un delito penal.
I have read that a shipping disaster has now struck in Karaj and that the crew are being held criminally liable.
SpanishTal como lo veo, una marca internacional tendrá mucha más fuerza y no podrá ser acusada de plantear obstáculos comerciales.
As I see it, an international label would have more impact and would not give rise to barriers to trade.
SpanishLa detuvieron en septiembre del año pasado acusada de difundir propaganda y conspirar para dañar la seguridad del Estado.
She was arrested in September last year on charges of spreading propaganda and conspiring to harm state security.
SpanishHe leído que se ha producido un desastre marítimo en Karaj y que la tripulación ha sido acusada de un delito penal.
In my view, what is happening with the captain of the is rather nasty, and I hope that we will be able to talk to him again shortly.
SpanishMientras que un 16 % de la población europea actual vive en la miseria, la discriminación sigue siendo acusada y generalizada.
Whereas 16% of today's European population is on the bread line, discrimination is still marked and generally widespread.
Spanishcomparece acusada de asesinato