portugalsko-španělsko překlad pro "reforçar"

PT

"reforçar" španělský překlad

PT

reforçar [reforçando|reforçado] {sloveso}

volume_up
Destinam-se não a harmonizar sistemas nacionais, mas antes a reforçar a cooperação entre Estados-Membros.
Pretenden reforzar la cooperación entre Estados miembros y no armonizar los sistemas nacionales.
Além disso, iniciou-se um debate sobre a necessidade de reforçar a posição do Presidente da Comissão.
Asimismo, se abrió un debate sobre la necesidad de reforzar la posición del Presidente de la Comisión.
Um clicker, o qual produz um som específico com o qual você pode reforçar comportamentos específicos.
Un control que hace un sonido especial con el que se pueden reforzar comportamientos particulares.

Synonyma (portugalsky) pro "reforçar":

reforçar
Portuguese

Příklady použití pro "reforçar" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseA UE continua empenhada em reforçar a segurança nuclear.
La UE mantiene su compromiso de fortalecer la seguridad nuclear.
PortuguesePara tal é necessário reforçar a cooperação entre os países da UE.
Para ello los países de la UE deben cooperar mejor.
PortugueseEm reforçar instituições em questões que de curto e médio prazo.
Paris, y con ciertos acreedores multilaterales.
PortugueseOs projectos comuns previstos deverão reforçar as relações entre a UE e os seus vizinhos do Sudeste do Mediterrâneo.
Una serie de proyectos conjuntos fortalecerán las relaciones entre la UE y sus vecinos del Sureste.
PortugueseOs Estados-Membros actuam de forma concertada a fim de reforçar e desenvolver a solidariedade política mútua.
Los Estados miembros actuarán concertadamente para fortalecer y desarrollar su solidaridad política mutua.
PortugueseMas eu também quero reforçar algumas ideias que ouvimos aqui, porque ter um prado, ou viver ao pé de um prado, transforma-nos.
Lo maravilloso de esa conección que podemos tener con lo que esta ahí.
Portuguese9, o Conselho pode decidir aplicar, ou eventualmente reforçar, uma ou mais das seguintes medidas:
El Consejo se pronunciará sin tomar en consideración el voto del miembro del Consejo que represente al Estado miembro de que se trate.
PortuguesePara reforçar a protecção dos doentes, a UE pode estabelecer normas aplicáveis aos produtos e dispositivos médicos.
Para mayor protección del paciente, la UE puede ahora establecer normas aplicables a los productos y dispositivos médicos.
PortugueseA UE está atualmente a estudar um plano de ação para reforçar a luta contra a fraude e a evasão fiscais.
En estos momentos, la UE está estudiando un plan de acción para endurecer la lucha contra el fraude fiscal y la evasión de impuestos.
PortugueseO Conselho Europeu debate medidas para reforçar a zona euro e para tornar as economias mais resistentes a crises.
El Consejo Europeo debate el fortalecimiento de la eurozona y la manera de lograr unas economías más resistentes a la crisis.
PortugueseA Eurojust também dá apoio às autoridades competentes para reforçar a eficácia das suas investigações e procedimentos penais.
Eurojust también apoya a las autoridades competentes para dar mayor eficacia a sus investigaciones y actuaciones.
Portuguesepromover a investigação com vista a reforçar as potencialidades industriais e tecnológicas europeias no domínio da defesa.
fomentar la investigación con objeto de fortalecer el potencial tecnológico e industrial de Europa en el ámbito de la defensa.
PortugueseReforçar a coordenação das políticas monetárias dos Estados-Membros com o objectivo de garantir a estabilidade dos preços;
reforzará la coordinación de las políticas monetarias de los Estados miembros con el fin de garantizar la estabilidad de precios;
Portuguesereforçar a base industrial e tecnológica da UE no domínio da defesa e criar um mercado europeu dos equipamentos de defesa competitivo;
consolidar la base tecnológica e industrial de defensa europea y crear un mercado europeo competitivo de material de defensa; y
PortugueseNo Conselho Europeu da Primavera, em Bruxelas, é ultimado um vasto pacote de medidas destinadas a reforçar a economia europeia.
En el Consejo Europeo de Primavera, celebrado en Bruselas, se elabora un paquete completo de medidas para fortalecer la economía europea.
PortugueseAmbas as partes decidem igualmente reforçar a sua cooperação em matéria, nomeadamente, de Justiça e Assuntos Internos, bem como de biotecnologia.
Las partes acuerdan igualmente intensificar su cooperación, particularmente en materia de justicia y asuntos interiores, así como de biotecnología.
PortugueseE de quando implorastes o socorro do vosso Senhor e Ele vos atendeu, dizendo: Reforçar-vos-ei com mil anjos, que voschegarão paulatinamente.
He aquí que implorasteis el auxilio de vuestro Sustentador, y entonces Él os respondió: "¡En verdad, os auxiliaré con mil ángeles, unos detrás de otros!"
PortugueseO Conselho dos Assuntos Económicos e Financeiros adota um pacote de seis propostas legislativas destinadas a reforçar a governação económica na UE.
El Consejo de Asuntos Económicos y Financieros adopta un paquete de seis propuestas legislativas para fortalecer la gobernanza económica en la UE.
PortugueseO Tratado de Lisboa institui uma nova base jurídica para o turismo, que deverá reforçar a posição da UE como principal destino turístico mundial.
El Tratado de Lisboa contempla nuevas disposiciones específicas sobre turismo con el objetivo de convertir a la UE en el primer destino turístico mundial.
Portuguesereforçar a capacidade da Comunidade e de cada um dos Estados-Membros de proteger a saúde humana através da prevenção e do controlo de doenças humanas;
Aumentar la capacidad de la Comunidad y de cada uno de los Estados miembros de proteger la salud humana mediante la prevención y control de las enfermedades humanas;