portugalsko-anglicko překlad pro "um tanto"

PT

"um tanto" anglický překlad

volume_up
um tanto {přísl.}

PT um tanto
volume_up
{příslovce}

um tanto (také: um pouco, razoavelmente, ligeiramente)
volume_up
somewhat {přísl.}
A situação é, porventura, um tanto diferente no tocante à tecnologia nuclear.
The situation is perhaps somewhat different with regard to nuclear technology.
Parece-me um tanto irónico que falemos de uma política externa e de segurança comum.
I find it somewhat ironic that we refer to the common foreign and security policy.
Os produtores das Caraíbas ficaram um tanto perplexos com a decisão da OMC.
The Caribbean producers have been somewhat perplexed at the ruling of the WTO.

Synonyma (portugalsky) pro "um tanto":

um tanto

Podobné překlady pro "um tanto" anglicky

um podstatné jméno
English
um člen
English
tanto příslovce
tanto spojka
tanto zájmeno
English
tanto citoslovce
tanto
English

Příklady použití pro "um tanto" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseNesta fase da reunificação da Europa, não será uma Constituição um tanto prematura?
At this stage of European reunification, is a Constitution not a bit premature?
PortuguesePorém, isto não é tanto um compromisso como uma castração de toda a directiva.
This is not a compromise, however, so much as a castration of the entire Directive.
PortugueseUm país onde tanto a produção como o abastecimento só dificilmente são viáveis.
A country where both production and supply are achievable only with great difficulty.
PortugueseNo entanto, gostaria de manifestar, a este respeito, uma opinião um tanto positiva.
I would, however, like to express a tentatively positive view in this regard.
PortugueseTrata-se de um facto que tanto a Comissão como o senhor deputado Skinner reconhecem.
That is something that is recognised by the Commission and Mr Skinner as well.
PortugueseAs outras parecem-nos dificilmente concretizáveis ou mesmo um tanto despropositadas.
We think the others are difficult to implement, or even rather out of context.
PortugueseO montante da garantia ou seguro é actualmente um tema um tanto controverso.
The amount of guarantee or insurance is currently the subject of some debate.
PortugueseConsequentemente, tudo isto poderá ser um tanto grossier, mas é um pouco mais prático.
Consequently, all this may well be crude but it is just a touch more practical.
PortugueseNão é um tanto perigoso dizer que vamos dar início às negociações daqui a 12 meses?
Is it not rather dangerous to say that we will open negotiations in 12 months' time?
PortugueseNão é um tanto perigoso dizer que vamos dar início às negociações daqui a 12 meses?
Is it not rather dangerous to say that we will open negotiations in 12 months ' time?
PortugueseÉ tanto um objectivo como um meio para o estabelecimento de um estado federal europeu.
It is both an objective of, and a means of establishing, a European federal state.
PortugueseÉ um tanto estranho, tendo em conta que o Parlamento ainda está a debatê-la.
This is rather surprising, as Parliament is now in the process of a debate.
PortugueseÉ importante que se desenvolva um trabalho contínuo tanto a nível local como nacional.
It is important that continuous work takes place both locally and nationally.
PortugueseÉ tempo de voltarmos a dar um exemplo, tanto aos outros como a nós próprios.
It is time that we set an example again, both for others and for ourselves.
PortugueseO meu país também registou um afluxo de migrantes, tanto legais, como ilegais.
My own country has also been experiencing an influx of both legal and illegal migrants.
Portuguese(EN) Senhor Presidente, devo dizer que estou um tanto preocupado com o tom deste debate.
Mr President, I must say I am rather concerned about the tone of this debate.
PortugueseIsso poderá ser um tanto triste, pois significa que perdemos um pouco a confiança mútua.
That may be a little sad, because it meant we had lost a little bit of mutual trust.
PortugueseO senhor anunciou-nos a adesão ao Eurocontrol dentro de um mês; tanto melhor, é óptimo.
You told us that they are to join Eurocontrol next month and this is a positive step.
PortugueseA nosso ver, o relator respondeu de uma forma um tanto ou quanto delicada a esta questão.
In our view, this question was answered very inadequately by the rapporteur.
PortugueseÉ esse o tipo de informação um tanto errada que, a meu ver, as pessoas estão a receber.
It is this kind of information that, in my opinion, people are getting slightly wrong.