portugalsko-anglicko překlad pro "tecnológico"

PT

"tecnológico" anglický překlad

volume_up
tecnológico {příd. jm. m.}

PT tecnológico
volume_up
{přídavné jméno rod mužský}

tecnológico
volume_up
technological {příd. jm.}
Também continuamos a ponderar o apoio ao desenvolvimento tecnológico.
Reflection is ongoing regarding the support for technological development.
Baseia-se no desenvolvimento tecnológico e no know-how europeu em matéria nuclear.
It is based on technological development and European knowledge in nuclear matters.
Fruto do desenvolvimento científico e tecnológico, ampliam-se mesmo.
These are even increased by the benefits of scientific and technological development.
tecnológico (také: técnico)
volume_up
tech {příd. jm.}
Os mosquiteiros são um meio de baixo índice tecnológico de protecção contra os mosquitos, mas poucas famílias os possuem.
Bed nets are a low-tech method of protection from mosquitoes, but very few families have them.
(Risos) A felicidade tecnológica diz-me muito, porque obtenho muita felicidade pela tecnologia.
(Laughter) Tech joy, to me, means something, because I get a lot of joy out of tech.
Pessoas das áreas humanística e tecnológica naquela Conferência sobre Bibliotecas Tecnológicas.
It was technologists and humanists at that big BiblioTech Conference.

Příklady použití pro "tecnológico" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortuguesePor um lado, por nunca podermos ser tão rápidos como o progresso tecnológico.
Firstly, because we can never keep pace with the speed of technical progress.
PortugueseTodavia, o motociclo, enquanto produto tecnológico, é bastante diferente do automóvel.
A motorcycle, however, is a very different product from a car in technical terms.
PortugueseO progresso tecnológico permite-nos produzir muito mais bens com muito menos mão-de-obra.
Progress of technology lets us produce much more goods with much less labour.
PortugueseEsta orientação poderá contribuir para implementar o acervo industrial e tecnológico.
The future of the European Space policy depends on this being given.
PortugueseCom o progresso tecnológico, esta é uma área em rápido desenvolvimento.
With advances in technology, this is an area that is developing rapidly.
PortugueseO desenvolvimento tecnológico das pequenas empresas constitui também uma questão-chave.
The development of technology in small companies is also a key issue.
PortugueseSobretudo, a questão pode ser abordada de forma neutra do ponto de vista tecnológico.
Above all, the approach to this issue can be technology-neutral.
PortugueseTal representa, como é óbvio, um desafio para o sistema informático e tecnológico subjacente.
It does of course present a challenge to the underlying information and technology system.
PortugueseFalamos de problemas de desigualdade, de listas de espera e de atraso científico e tecnológico.
We talk about problems of inequality, waiting lists, and backward science and technology.
PortugueseEste é um recurso tecnológico que nos permitirá acompanhar muito mais de perto a evolução da situação.
This issue will be examined in more depth during a later evaluation exercise.
PortugueseNão se trata de uma utopia, mas sim de desenvolvimento tecnológico.
This is not cloud-cuckoo-land, this is state-of-the-art technology.
PortugueseÉ aí que se pode enquadrar a medida a favor do rating tecnológico recomendada pelo Parlamento.
This is where Parliament's suggestion of technical ratings come in.
PortuguesePenso que quando falamos de desenvolvimento tecnológico, este se deve aplicar a todas as áreas.
If we are talking about further development of the technology, then this must be in all areas.
PortugueseNão há dúvida quanto ao vencedor, seja a nível militar seja a nível tecnológico: os invasores.
There is no doubt as to who will gain the upper hand militarily and technologically: the invaders.
PortugueseTambém nos interessa garantir um equipamento tecnológico comum que compatibilize efectivamente os sistemas.
We should also ensure that the technical equipment is properly compatible.
PortugueseO relatório Harbour, pelo contrário, foi fortemente inspirado pelo aspecto tecnológico.
The Harbour report, however, is very technology-led.
PortugueseOs seus instrumentos básicos, ou seja, computadores portáteis e material tecnológico de televisão, foram confiscados.
Their basic tools, i.e. laptop computers and broadcasting technology, were seized.
PortugueseSomos um modelo no que se refere ao desenvolvimento tecnológico.
We are a model where technical development is concerned.
PortugueseEnvolvemo-nos assim num processo tecnológico de fuga para a frente, que é preciso combater a todo o custo.
We are relentlessly pursuing technology despite all the evidence, and we must stop it at all costs.
PortugueseOu seja, também deverá haver harmonização no campo tecnológico.
So we need harmonisation in the technical field too.