portugalsko-anglicko překlad pro "protesto"

PT

"protesto" anglický překlad

PT protesto
volume_up
{mužský rod }

protesto (také: declaração)
volume_up
protest {podstatné jméno}
Gostaria também de salientar que não se tratou de um protesto do Governo polaco.
I also want to emphasise that it was not a protest by the Polish government.
Como sabe, a oposição organiza uma reunião de protesto no dia 31 de cada mês.
As you know, the Opposition organises a protest meeting every 31st of the month.
Comprometi-me a informar as instituições europeias desta acção civil de protesto.
I made a commitment to inform Europe's institutions about this civil protest.
protesto (také: objeção, pontapé, coice, patada)
volume_up
kick {podstatné jméno}
protesto
volume_up
remonstration {podstatné jméno}
protesto
volume_up
protestation {podstatné jméno}
Protesto, e gostaria, Senhor Vice-Presidente, que transmitisse os meus protestos ao Presidente do Parlamento.
I protest, and I would like you, Mr Vice-President, to pass on my protestations to the President of Parliament.
Porém, vendo alguns dos protestos da indústria dos cosméticos, pensar-se-ia que esta directiva é algo de novo.
But to look at some of the protestations of the cosmetics industry you would think that this directive is something new.
Não obstante os protestos de compromisso com um desenvolvimento sustentável, a UE mantém-se presa à lógica da concorrência desenfreada.
Despite its protestations of being committed to sustainable development, the EU still cleaves to the logic of unrestricted competition.
protesto
volume_up
sit-down strike {podstatné jméno}

Synonyma (portugalsky) pro "protesto":

protesto
protestar

Příklady použití pro "protesto" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseSenhor Deputado Chountis, estou ciente do seu protesto, que apoio inteiramente.
Mr Chountis, I am aware of your complaint, which I completely support.
Portuguese"Se amas o teu país, paga os teus impostos", enunciava um cartaz de protesto em Kinshasa.
'If you love your country, pay your taxes' said a plaintive sign in Kinshasa.
PortugueseAgricultores do sindicato Solidariedade estão hoje em protesto em Bruxelas.
Farmers from the Solidarity Trade Union are protesting in Brussels today.
PortugueseReuniram-se centenas de milhares de pessoas em cada protesto por todo o país.
Hundreds of thousands have gathered in each rally across the country.
PortugueseAliás, em conjunto com muitos colegas, desenvolvemos acções de protesto neste domínio.
We have taken measures to oppose this, with a number of our colleagues.
PortugueseÉ certo que pôs termo a esse protesto mas a sua saúde encontra-se em estado bastante precário.
It is true that she has ended this, but her health is in a very precarious state.
PortugueseIsso significa apresentar um protesto firme junto do Instituto Europeu de Patentes.
This means lodging a firm objection with the European Patent Office.
PortugueseQuando é que erguemos a nossa voz de protesto por causa da falta de apoio ao Sr.
When did we raise an outcry because of the lack of support for Mr Abbas?
PortugueseO colega Langen expressou um protesto que os outros não compreenderam.
Mr Langen interrupted by saying something the others did not understand.
PortugueseIsso significa apresentar um protesto firme junto do Instituto Europeu de Patentes.
We would call on the Commission to advance beyond mere monitoring and finally take some action.
PortugueseEstes dois projectos geraram tal protesto entre os Europeus que tiveram de ser abandonados.
These two projects caused such an outcry among Europeans that they had to be abandoned.
PortuguesePeço-lhe que transmita este protesto à presidência do nosso Parlamento.
I would ask you to forward this complaint to Parliament's Presidency.
PortugueseO Partido Comunista grego manifesta a sua solidariedade para com o povo em protesto no Egipto.
The Greek Communist Party expresses its solidarity with the people protesting in Egypt.
PortugueseNeste sentido, manifestando o meu protesto, abstenho-me nesta votação.
In this respect, I express my objection and abstain from this vote.
PortugueseRegozijo-me com o protesto da União Europeia, de outros grandes países e de Estados-Membros.
I welcome the protests made by the European Union, other major countries and Member States.
PortugueseMas não basta ser firme no protesto, há que ser igualmente determinado e consequente na acção.
I do not need to repeat the arguments, which are so clearly set out in the report before us.
PortugueseA questão está em saber se os cidadãos que exprimem o seu protesto não terão razão.
Perhaps the people who are protesting are actually right.
PortugueseOs ânimos exaltaram-se e vimos pessoas saírem à rua em protesto contra esta medida.
The mood has become more heated and we have seen people protesting against this decision in the streets.
PortugueseEm nome do Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu, protesto com veemência contra esta tentativa de difamação!
On behalf of the Greens, I reject this attempt at defamation most emphatically.
PortugueseQuase todos os dias morrem pessoas nas ruas, nas manifestações de protesto contra este regime fascista.
People are dying in the streets almost every day in protests against this fascist regime.