portugalsko-anglicko překlad pro "palavra"

PT

"palavra" anglický překlad

PT palavra
volume_up
{ženský rod}

palavra (také: termo, vocábulo)
volume_up
word {podstatné jméno}
A palavra ‘transportation’ é americana. A palavra inglesa é ‘transport’.
The word ‘transportation’ is an American word; the English word is ‘transport’.
Na verdade, a palavra Latina para esperança é o núcleo da palavra prosperidade.
In fact, the Latin word for hope is at the heart of the word prosperity.
(Risos) Aqui estava uma imitadora da Palin citando Palin palavra por palavra.
(Laughter) Here was a Palin impersonator quoting Palin word for word.
palavra (také: expressão, prazo, período, trimestre)
volume_up
term {podstatné jméno}
Um deputado ou uma deputada utilizou a palavra " rastreabilidade ".
One Member of Parliament used the term 'traceability '.
A palavra em questão é a palavra " democracia ".
The term in question is the word 'democracy '.
Aliás, a palavra " nacionalismo " não aparece no texto.
The term 'nationalism ' does not actually appear in the text.
palavra (také: discurso, fala)
volume_up
speech {podstatné jméno}
No seu discurso, o Senhor Presidente repetiu várias vezes a palavra 'negociação?.
In your speech, you repeated the word 'negotiation' several times.
No seu discurso, o Senhor Presidente repetiu várias vezes a palavra ' negociação?.
In your speech, you repeated the word 'negotiation'several times.
Concedo-lhe a palavra e, logo a seguir à sua intervenção, retomaremos o debate.
I give him the floor now, and immediately after his speech we shall resume the debate.
palavra (také: opinião)
volume_up
say {podstatné jméno}
Os povos da Europa têm uma palavra a dizer e têm de ser respeitados.
The people of Europe have a say in this matter and they must be respected.
Têm agora a palavra o Conselho e a Comissão e, com eles, os Estados-Membros.
It is now up to the Council, the Commission and the Member States to say what they think.
Todos nós merecemos ter uma palavra a dizer sobre o referendo da Constituição.
We all deserve a say on the referendum on the Constitution.

Synonyma (portugalsky) pro "palavra":

palavra
Portuguese

Příklady použití pro "palavra" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseTenho dito aos grupos políticos que não dêem apenas um minuto de uso da palavra.
As I have said, the political groups should not allocate a time of one minute.
PortugueseEm segundo lugar, o mainstreaming é uma palavra, à qual temos de dar conteúdo.
Secondly, ' mainstreaming ' is an empty expression which needs to be firmed up.
PortugueseTem a palavra o Presidente em exercício do Conselho Europeu, o chanceler Klima.
I now give the floor to the President-in-Office of the European Council, Mr Klima.
PortugueseSenhor deputado Vigenin, se quiser usar da palavra, pode fazê-lo de forma breve.
Mr Vigenin, if you care to take the floor, I will allow you to do so briefly.
PortugueseA segurança alimentar é o slogan da época, talvez até a palavra­ de­ ordem do ano.
Food safety is the watchword of the moment, perhaps even the concept of the year.
PortugueseTem a palavra o senhor deputado Happart, primeiro signatário da moção de censura.
I give the floor to Mr Happart, the first signatory of the motion of censure.
PortugueseSenhor Presidente, uso da palavra para apoiar a sua proposta de votação em bloco.
Mr President, I rise to speak in favour of your proposal on the block voting.
PortugueseVejo que o nosso relator está a pedir o uso da palavra, portanto vamos ouvi-lo.
I see that our rapporteur is requesting the floor, so we shall listen to him.
PortugueseSó posso permitir que volte a usar a palavra se se tratar de um ponto de ordem.
I can only allow you to take the floor again if it concerns a point of order.
PortugueseTem a palavra o senhor deputado Gualtieri, embora o inste a cingir-se a um minuto.
Mr Gualtieri has the floor, though I would strongly urge him to keep to one minute.
PortugueseTalvez uma palavra ainda sobre o comportamento das ONG ao longo da Conferência.
I would like to briefly mention the behaviour of the NGOs throughout the conference.
PortugueseVolto a insistir com os colegas para que respeitem o seu tempo de uso da palavra.
I really must insist that Members observe the limits on their speaking time.
PortugueseNão posso dar-lhe essa informação agora, mas tem a minha palavra de que o farei.
I cannot give you the information now, but I promise you that I will check.
PortugueseAntes de dar a palavra à Comissão, tenho de pedir a todos o favor de se sentarem.
Before giving the floor to the Commission, I must ask everybody to sit down.
Portuguese. - (EN) Senhora Presidente, já antes pedira a palavra.
on behalf of the IND/DEM Group. - Madam President, I had asked for the floor before.
PortuguesePedir-lhe-ia o favor de não violar as disposições do Regimento para usar da palavra.
I would ask you not to abuse the Rules of Procedure in order to take the floor.
PortugueseTem a palavra o Presidente em exercício do Conselho, para responder a esta pergunta.
The President-in-Office of the Council has the floor to respond to this question.
PortugueseSenhora Presidente, parece-me que retirou a palavra à senhora deputada McKenna.
Madam President, I believe you interrupted Ms McKenna when she was speaking.
PortugueseSenhora Presidente, em primeiro lugar quero agradecer por me ter sido dada a palavra.
Madam President, I should first of all like to thank you for giving me the floor.
PortugueseFicou claro que não estávamos de acordo, mas não foi por isso que pedi a palavra.
It was obvious that we did not agree, but this is not why I asked to speak.