portugalsko-anglicko překlad pro "mostrando se"

PT

"mostrando se" anglický překlad

Viz příklady pro použití "mostrando se" v kontextu.

Podobné překlady pro "mostrando se" anglicky

mostrar sloveso
se spojka
se zájmeno
-se affix
English
Se
English
SE
English
podstatné jméno
English
ser podstatné jméno
ser sloveso

Příklady použití pro "mostrando se" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseA Grã-Bretanha adoptou uma atitude arrogante, mostrando-se insensível às repercussões do seu comportamento para os seus parceiros europeus.
Britain has taken an arrogant approach, insensitive to the implications of its behaviour for its partners in Europe.
PortugueseO Conselho apresentou-nos repetidamente novas alterações, mostrando-se contudo indiferente às alterações propostas pela delegação parlamentar.
Mr President, although this topic is, of course, less exciting than the previous one, it is an important one nevertheless.
PortugueseApraz-me muito verificar que o Parlamento Europeu também reconheceu esta situação, mostrando-se igualmente disposto a ajudar esses países.
I am very pleased to note that the European Parliament, too, recognised this situation, and it, too, intended to help these countries.
PortugueseEspero que o equilibrado relatório Brok contribua para o restabelecimento de uma normalidade psicológica, mostrando que se está a avançar na via correcta.
I hope that the Brok report will help to set them straight and convince them that they are progressing along the right road.
PortugueseO Conselho apresentou-nos repetidamente novas alterações, mostrando-se contudo indiferente às alterações propostas pela delegação parlamentar.
Time and time again, the Council presented us with new changes, while proving indifferent to those proposed by the parliamentary delegation.
PortugueseTradicionalmente, as minorias linguísticas regionais e nacionais têm sido firmes defensoras da Europa, mostrando-se prontas para aprender outras línguas.
Traditionally, linguistic and regional minorities have been strong advocates of Europe and been prepared to learn other languages.
PortugueseA seguir usamos a simetria da relatividade restrita e obtém-se um conjunto ainda mais simples aqui em baixo, mostrando que esta simetria se revela cada vez melhor.
Then you use the symmetry of special relativity and you get an even simpler set down here, showing that symmetry exhibits better and better.
PortugueseO povo ucraniano decidiu optar pela via da liberdade e da verdade, mostrando-se capaz de lutar e de se esforçar ao máximo para viver numa Europa livre e unida.
Our people were able to choose the path of freedom and truth, showing that they were able to fight and to do their utmost to live in a Europe which is united and free.
PortugueseComo podem ver, grande parte de seu cérebro não são roxas, mostrando que se uma pessoa tiver uma parte mais densa de córtex na região, seu gêmeo fraterno também tem.
And as you can see, large amounts of the brain are not purple, showing that if one person has a thicker bit of cortex in that region, so does his fraternal twin.
PortugueseA sua delegação em Kiev apresenta uma desesperada carência de pessoal, mostrando-se incapaz de ter um papel significativo na execução de programas ou na gestão de projectos.
Its office in Kiev is hopelessly understaffed and as a result unable to assume a major role in the implementation of the programme or project development.
PortugueseNão posso deixar de notar que, segundo as mais recentes sondagens, os croatas vêem com desconfiança a futura entrada do seu país na União, mostrando-se críticos da sua acção.
I cannot fail to notice that the most recent surveys show Croatians to be suspicious of their country's future entry into the Union and critical of the EU's actions.
PortugueseInfelizmente, parece que a Comissão cede às pressões da indústria, não se mostrando de modo nenhum disposta a fazer uma política destinada a apoiar métodos de ensaio alternativos.
Regrettably, it seems that the Commission is giving in to pressure from the industry and is totally unwilling to pursue a policy of promoting alternative testing methods.
PortugueseAguardemos os referendos sobre a UE, ou mesmo as eleições, onde os verdadeiros sentimentos dos europeus se revelarão, mostrando que a maioria deles quer dizer "não" a este pesadelo burocrático.
Given the referendums on the EU, or even the elections, the true sentiments of the people will show that most want to say ‘no’ to this bureaucratic nightmare.
PortugueseAo longo deste processo, o Parlamento Europeu deu mostras de uma forte determinação política na resolução da questão institucional, mostrando-se apostado no reforço da democracia europeia.
Throughout this process the European Parliament showed a strong political will to resolve the institutional issue, being determined to reinforce European democracy.
PortugueseVerifico com agrado que o Conselho também concorda com essa abordagem, mostrando-se assim favorável ao alargamento aos jovens com menos de 18 anos de todas as formas de protecção infantil.
I am pleased to see that the Council also shares this approach and is thus in favour of extending all forms of child protection to young people under 18 years of age.
PortugueseAguardemos os referendos sobre a UE, ou mesmo as eleições, onde os verdadeiros sentimentos dos europeus se revelarão, mostrando que a maioria deles quer dizer " não " a este pesadelo burocrático.
Given the referendums on the EU, or even the elections, the true sentiments of the people will show that most want to say ‘ no ’ to this bureaucratic nightmare.
PortugueseE assim, o Xá inventa uma história iraniana, ou retorna à história iraniana, que o coloca no centro de uma grande tradição e produz moedas mostrando-se a si mesmo com o cilindro de Ciro.
And so the Shah invents an Iranian history, or a return to Iranian history, that puts him in the center of a great tradition and produces coins showing himself with the Cyrus cylinder.
PortugueseParece que a Comissão continua a ter uma atitude demasiado autónoma em relação ao Parlamento, mostrando-se hostil à existência do serviço público e ao que ele representa para as populações.
It would seem that the Commission is persisting in an attitude of indifference towards Parliament and hostility to the existence of the public service and to what it means for the peoples of Europe.

Jiná slova

Portuguese
  • mostrando se

Ještě více překladů v česko-anglickém slovníku od bab.la.