portugalsko-anglicko překlad pro "manter a cabeça fria"

PT

"manter a cabeça fria" anglický překlad

PT manter a cabeça fria
volume_up
{sloveso}

1. hovorově

manter a cabeça fria (také: ficar tranquilo)
volume_up
to keep cool {sl.} [hovor.]

Podobné překlady pro "manter a cabeça fria" anglicky

manter sloveso
a člen
English
a předložka
cabeça podstatné jméno
cabeça příslovce
fria přídavné jméno
English
frio podstatné jméno
frio přídavné jméno
à předložka
English

Příklady použití pro "manter a cabeça fria" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseSim, há que manter a cabeça fria, Senhor Deputado Schulz, mas há também que decidir de que lado estamos.
Yes, we need to keep a cool head, Mr Schulz, but we also need to choose which side we are on.
PortugueseNo entanto, importa manter a cabeça fria quando se abordam os desafios energéticos presentes e futuros.
Nevertheless, it is important to keep a cool head when addressing present and future energy challenges.
PortugueseNós, os políticos, temos de estar bem cientes desse facto e de procurar manter a cabeça fria em todas as circunstâncias.
We politicians must be acutely aware of this and try to keep a cool head at all times.
PortugueseTemos de dizer não, temos de manter a cabeça fria, mas temos de denunciar com firmeza o que se passou ontem.
No, we must not. We need to keep a cool head, but we also need firmly to condemn what happened yesterday.
PortugueseÉ preciso saber manter a cabeça fria e combater de forma adequada os conteúdos ilegais e lesivos que circulam na rede.
We should protect and fight in an appropriate way the illegal and harmful content of the network.
PortugueseNesta fase, é importante manter a cabeça fria e reforçar as medidas já adoptadas, aguardando os resultados de novas investigações.
At this stage it is reasonable to remain cool, reinforce the measures that exist, and await the outcome of new studies.
PortugueseHá que manter a cabeça fria.
Portuguesemanter a cabeça fria
PortugueseSenhor Presidente, por vezes é difícil manter a cabeça fria quando há razões de queixa por todos os lados, e penso que estamos a presenciar o resultado disso mesmo.
Mr President, it is sometimes hard to keep a clear head when grievances fill the air and I think we are seeing the results of that.
PortugueseMas penso que temos de manter a cabeça fria e de constatar, com efeito, que a crise afecta o transporte aéreo com uma rapidez e uma profundidade espantosas.
However, I do believe that we need to keep a cool head and recognise that the crisis is affecting the aviation sector more quickly and more profoundly than ever before.
PortugueseCreio que, como o afirmei perante este Parlamento na última vez que aqui estive, que manter a cabeça fria e a determinação são atitudes mais proveitosas do que a adopção de qualquer outra abordagem.
My belief is, as I have said to Parliament on the last occasion I was here, that cool heads and firm determination are much better than adopting another approach.