portugalsko-anglicko překlad pro "impedir"

PT

"impedir" anglický překlad

volume_up
impedir {tranz. sl.}

PT impedir
volume_up
[impedindo|impedido] {sloveso}

A política da Comissão não é impedir que as adopções internacionais tenham lugar.
It is not the Commission's policy to block international adoptions.
Hoje, o Parlamento votou a favor de se impedir a autorização da trombina como aditivo alimentar.
. - Today, Parliament voted to block the authorisation of thrombin for use as a food additive.
No entanto, surpreendentemente, os tribunais britânicos mostram-se relutantes em invocar esta cláusula para impedir a entrega.
Puzzlingly, British courts seem shy of invoking this clause to block surrender.
Pelo contrário, poderia impedir o seu desenvolvimento.
On the contrary, it might hinder their development.
A harmonização da legislação europeia deve promover e não impedir um ambiente competitivo.
The harmonisation of European legislation must advance rather than hinder the competitive environment.
Além disso, a Turquia continua a impedir o progresso de procura de uma solução para o problema cipriota.
Furthermore, Turkey continues to hinder progress in the search for a solution to the Cyprus problem.
impedir (také: entravar)
Com esta directiva nunca se pretendeu impedir importantes obras públicas.
It was never intended for this directive to impede major public works.
Uma pequena minoria não devia poder usar indevidamente ou impedir o verdadeiro processo legislativo.
A tiny minority should not be able to abuse or impede the actual legislative process.
Contudo, a presente resolução impunha normas e directrizes que iriam impedir o exercício dessa função.
However, this resolution imposed rules and guidelines that would impede this function.
Nem a Comissão, nem um comité, devem poder impedir que os eleitos pelo povo possam legislar.
The Commission and a committee must not be able to obstruct the legislative work of democratically elected representatives.
O controlo está, antes demais, nas mãos dos Estados-Membros e a Comissão não tem direito de o impedir.
Surveillance is in the hands of the Member States and the Commission should in no way obstruct it.
O Grupo de Peritos deverá indicar os nomes de todos aqueles que contribuíram para impedir o esclarecimento de casos duvidosos.
The Committee of Experts should name everyone who has helped to obstruct the uncovering of dubious deals.
Senhor Presidente, entendemos que a cooperação não deverá impedir a independência.
Mr President, we believe that cooperation should not preclude independence.
Creio que existem garantias suficientes para impedir qualquer transferência de fundos.
I believe there are enough guarantees to preclude any transfer of funds.
A necessária arbitragem independente não deverá impedir as orientações políticas ministeriais.
Necessary independent arbitration should not preclude ministerial policy directions.
Isso não a impediu de modo algum de ter um goulag com milhões de prisioneiros.
Having a Gulag that contained millions of prisoners did not embarrass him in the least.
impedir (také: rebater)
impedir
volume_up
to baulk {tranz. sl.} [brit. angl.] (plan)

Příklady použití pro "impedir" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseContudo, esse facto não nos deve impedir de levantar estas questões no Parlamento.
However, that fact should not stop us from raising these issues in Parliament.
PortugueseTemos de impedir que a cimeira de 21 de Novembro se transforme numa cimeira-alibi.
We need to make sure that the summit on 21 November does not become an excuse.
PortugueseMas porque é que não podemos impedir­nos de debater a questão da via judicial?
Why is it that we cannot avoid discussing the issue of the judicial approach?
PortugueseNão se trata de impedir a globalização, o que, aliás, não iremos conseguir.
It is not about preventing globalisation, we would not succeed there in any case.
PortugueseTomemos, enquanto Parlamento Europeu, a iniciativa de impedir mortes como estas.
Let us, the European Parliament, lead the way in preventing these deaths.
PortugueseÉ por isso que temos de impedir este crime de Estado: é uma questão de senso cívico!
That is why we must stop this State crime: it is a question of civilization!
PortugueseSe queremos apoiar a economia europeia, temos de impedir a deslocalização das empresas.
If we want to support the European economy, we must stop businesses relocating.
PortugueseContudo, esse não é um motivo para impedir a formação de uma abordagem europeia comum.
However, that is no reason for failing to develop a common European approach.
PortugueseCaso contrário, estaremos simplesmente a impedir os nossos agricultores de concorrerem.
Otherwise, you will simply be making it impossible for our farmers to compete.
PortugueseÉ o Governo polaco que nos quer impedir de tomarmos esta decisão fundamental.
It is the Polish government, which does not want us to make this fundamental decision.
PortugueseSignifica talvez impedir todos os cidadãos de exprimirem publicamente a sua religião?
Does it mean perhaps preventing all citizens from publicly expressing their religion?
PortugueseNão podemos, no entanto, impedir quem deseja prejudicar-se a si próprio de o fazer.
We cannot, however, ban people who wish to harm themselves from doing so.
PortugueseNão podemos impedir que os nossos filhos não a usem; nós podemos apenas abafá-la.
We can't stop our kids from using it. We can only drive it underground.
PortugueseO nosso entusiasmo não nos deve impedir de ver os muitos problemas que Malta traz consigo.
Our enthusiasm must not blind us toward the many problems that come with Malta.
PortugueseO relatório sobre migração propõe uma solução para impedir os fluxos migratórios.
The report on migration has a solution for preventing migration flows.
PortugueseIsso representa um passo necessário para impedir o tráfico ilícito de armas.
This represents a necessary step in preventing the illegal trade in arms.
PortugueseMas pelo menos tão importante é impedir abusos de poder e violações dos direitos humanos.
At least as important is preventing the abuse of power and human rights violations.
PortugueseÉ preciso impedir, a todo o custo, que as pessoas "se instalem" numa situação de desemprego.
People must, at all costs, be prevented from "getting used to" being unemployed.
PortugueseHá vários anos, desde o regulamento de 1991, que temos tentado impedir esta monstruosidade.
For years, since the 1991 regulation, we have been trying to ban this monstrosity.
PortugueseAo impedir o gás de chegar à UE, a Ucrânia envolveu-nos no seu problema.
By preventing gas from reaching the EU, Ukraine involved us in its problem.