portugalsko-anglicko překlad pro "estar preparado"

PT

"estar preparado" anglický překlad

volume_up
estar preparado {intranz. sl.}

PT estar preparado
volume_up
{sloveso}

estar preparado (také: tramar, estar disposto a)
estar preparado
volume_up
to stand by {sl.} (be prepared)

Podobné překlady pro "estar preparado" anglicky

estar sloveso
preparado podstatné jméno
English
preparado přídavné jméno
preparar sloveso

Příklady použití pro "estar preparado" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortuguesePor último, é importante estar preparado para a flexibilidade e mobilidade da força laboral.
Finally, it is important to prepare for flexibility and mobility of the labour force.
PortugueseO Parlamento tem de estar preparado para as novas tarefas decorrentes do procedimento de comitologia.
Parliament has to prepare itself for the new task of the comitology procedure.
PortugueseÉ fundamental o Parlamento esforçar-se por estar preparado para uma primeira leitura até ao próximo mês de Junho.
The efforts of this House to be ready for a first reading by June are central.
PortugueseSenhor Presidente, tento estar sempre preparado para responder às solicitações dos Deputados deste Parlamento.
President of the Commission. - Mr President, I try always to be ready for the requests of Members of this Parliament.
PortugueseAbsolutamente por acaso, ouvi a campainha e vim para aqui sem estar preparado e, sinceramente, sem saber do que se tratava.
I just happened to hear the bell and I came unprepared and, to be honest, I did not know what was going on.
PortugueseO Parlamento tem de estar preparado para encarar novas formas de funcionamento, imaginativas e, como diz o senhor deputado Harbour, aventureiras.
Parliament must be ready to look at new ways of working, imaginative and, as Mr Harbour says, adventurous.
PortugueseVamos esperar até estar preparado.
PortugueseQuem decidir proceder dessa forma, deverá estar preparado para ser julgado pela história, pelos seus parceiros europeus e, sobretudo, pelos seus cidadãos.
In all probability, the future of the European Constitution depends on the outcome of these negotiations.
PortugueseTerá um sério impacto no crescimento e exercerá uma forte pressão sobre os benefícios sociais, pelo que importa estar preparado.
It will have a serious impact on growth and will place significant pressure on social benefits, so it is crucial to prepare for it.
PortugueseContudo, tal como acontece com uma criança pequena, necessitamos apoiar também este jovem Estado até estar preparado para ser independente.
However, as in the case of a small child, it is also necessary to support this young state until it is able to be independent.
Portugueseestar pronto e preparado
PortugueseÉ irrisório, enfim, mencionar, a fim de estar preparado para qualquer eventualidade, que o subsídio parlamentar será pago antecipadamente.
Lastly, the ridiculous nature of this statute lies in stating that the parliamentary allowance will be paid in advance, to prepare for any eventuality.
PortugueseTrata-se de uma questão de importância vital, sobre a qual o Parlamento devia estar preparado para dar a sua opinião à Convenção, antes do final deste ano.
It is a vitally important issue, and Parliament should have been ready to give its opinion on this to the Convention before the end of this year.
Portuguese(DE) Senhor Presidente, se me é permitido fazer um breve comentário, devo dizer que quem desfere golpes também tem de estar preparado para os receber.
(DE) Mr President, if I might be permitted to make a brief comment, it has to be said that those who are ready to give it out have to be willing to take it as well.
PortugueseO Observatório de Lisboa precisa de informação exacta e fiável e de estar preparado para monitorizar e envolver todas as diferentes agências do maior número possível de países.
The Lisbon Centre has to have reliable, accurate information and be able to monitor and involve all the different agencies in as many countries as possible.
PortugueseO Parlamento tem de estar preparado para funcionar segundo o Tratado de Lisboa e, nessa altura, Senhor Deputado Cohn-Bendit, poderemos então votar sobre Durão Barroso e o Tratado de Lisboa.
Parliament must be ready to function under the Treaty of Lisbon and, then, we will be able to vote on Mr Barroso and the Treaty of Lisbon, Mr Cohn-Bendit.
PortugueseTem de acompanhar e promover a ratificação do importantíssimo Tratado de Lisboa e tem de estar preparado para implementar este Tratado, o que tem pelo menos o mesmo grau de importância.
You have to see through and deliver ratification of the crucial Lisbon Treaty and you must already be preparing to implement this Treaty, which is at least as important.