portugalsko-anglicko překlad pro "de modo claro"

PT

"de modo claro" anglický překlad

PT de modo claro
volume_up
{příslovce}

volume_up
manifestly {přísl.}

Podobné překlady pro "de modo claro" anglicky

de předložka
DE
English
modo podstatné jméno
claro podstatné jméno
claro přídavné jméno
dar sloveso

Příklady použití pro "de modo claro" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseÉ, por isso, muito importante marcar os produtos de modo claro e óbvio para os consumidores.
It is therefore very important to mark the products in a way which is clear and obvious to consumers.
PortugueseVossas Excelências souberam todos explicar de modo claro e convincente as razões da relevância desta iniciativa.
You have all explained clearly and convincingly why this year is important.
PortugueseMais do que nunca, a União Europeia precisa de explicar os seus objectivos e políticas de modo claro e compreensível.
More than ever before, the European Union needs to explain its aims and policies clearly and comprehensively.
PortugueseÉ esse o motivo por que é importante que o âmbito de aplicação da directiva seja definido de modo claro e transparente.
This is why it is important for the directive's area of application to be clearly and transparently defined.
PortugueseComo se afirma de modo claro no texto da resolução, necessitamos de fazer progressos em quase todas as esferas da vida social.
As clearly stated in the resolution, improvement is required in almost all the dimensions of social life.
PortugueseSe queremos olhar em direcção ao futuro, precisamos de um direito de sufrágio europeu, formulado de modo claro e concreto.
Looking to the future, we need a system of European electoral law which is formulated in clear and concrete terms.
PortugueseA terceira característica centra­se, de modo claro, nos riscos a enfrentar nesta nossa operação em prol do desenvolvimento sustentável.
The third feature focuses clearly on the risks we will have to face in our endeavours to promote sustainable development.
PortugueseA terceira característica centra­ se, de modo claro, nos riscos a enfrentar nesta nossa operação em prol do desenvolvimento sustentável.
The third feature focuses clearly on the risks we will have to face in our endeavours to promote sustainable development.
PortugueseA informação sobre esta matéria deve ser indicada de forma clara na embalagem, e redigida de modo claro e compreensível para o consumidor.
Information on this subject must be clearly marked on the pack, and also drawn up in language that is clear and comprehensible to the consumer.
PortugueseA sua Comissão, Senhor Presidente, tem de se exprimir sobre este assunto de modo claro e rápido e, em qualquer caso, antes do início das negociações.
Your Commission, Mr President, must express its view on this subject in a clear and rapid manner, at least before the negotiations start.
PortugueseO embaixador Wick mostrou de modo claro e muito pragmático qual o caminho que deve ser percorrido para se introduzir uma melhoria nas actuais relações.
Ambassador Wick illustrated clearly and pragmatically the steps he believes should be taken in order to bring about an improvement in relations.
PortugueseAntes de José Manuel Durão Barroso ser reeleito Presidente da Comissão, exigimos de modo claro a revisão da directiva relativa ao destacamento de trabalhadores.
Before Mr Barroso was re-elected as President of the Commission, we made clear demands for a revision of the Posting of Workers Directive.
PortugueseHá, em particular, que saudar o facto de numerosos conceitos - vou apenas indicar o conceito da consulta pública - se encontrarem agora definidos de modo claro e transparente.
I particularly welcome the fact that many terms - and I will only mention the term public again here - are now clearly defined.
Portuguese   Neste momento, não estou em condições de a elucidar acerca dessas verbas específicas, visto que elas não são mencionadas de modo claro na carta nem na pergunta oral.
   . I cannot give you an answer at the moment about those specific figures, because that was not made clear in the letter or the oral question.
PortugueseDevemos dizer de modo claro que, de um modo geral, não há imigração na Europa, e que temos a convicção de que os cristãos são melhores a integrar do que os muçulmanos.
We should state in plain terms that for the most part there is no such thing as immigration into Europe, and that we believe Christians integrate better than Muslims.
PortugueseNão podemos invocar a subsidiariedade numa questão tão basilar e relevante como é a de assegurar de modo claro os direitos fundamentais de todas as pessoas que vivem na União Europeia.
We cannot appeal to subsidiarity when we have such an important and basic issue, that of the clear, fundamental rights of everyone living in the European Union.
Portuguese   Senhor Presidente, Senhor Comissário, existe falta de crescimento na Europa, e vejo agora que, mesmo os gestores económicos da OCDE, dizem o mesmo de modo claro e inequívoco.
   Mr President, Commissioner, there is a lack of growth in Europe, and I now see that even the OECD’s economic managers are saying the same thing clearly and unambiguously.