portugalsko-anglicko překlad pro "canção"

PT

"canção" anglický překlad

PT canção
volume_up
{ženský rod}

1. generál

canção (také: canto, cantiga)
volume_up
song {podstatné jméno}
(Aplausos) Esta é uma canção que escrevi baseada nos ritmos tradicionais Bascos.
(Applause) This is a song that I wrote based on traditional Basque rhythms.
14 mil milhões de anos passam e esta canção está ainda a tocar ao nosso redor.
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us.
Está para além da nossa perceção humana captar uma canção com essa duração.
It's beyond our human perception to pick up a song of that duration.
canção (také: canto, cântico, salmo)
volume_up
chant {podstatné jméno}
canção
volume_up
sing {podstatné jméno} [am. angl.] [hovor.] (sing-along)
Eles não cantam canções pop, cantam música afegã.
They don't sing pop songs, they sing Afghan music.
E essas mulheres cantam uma canção encantadora, uma canção tão sedutora que todos os marinheiros que a ouvem embatem nas rochas e morrem.
And these women sing an enchanting song, a song so alluring that all sailors who hear it crash into the rocks and die."
canção
volume_up
sea shanty {podstatné jméno} [brit. angl.]
Senhor Presidente, temos na Alemanha uma antiga canção de marinheiros cujas primeiras palavras são estas: 'Estávamos ao largo de Madagáscar e tínhamos peste a bordo.?
Mr President, in Germany there is a sea shanty which begins with the words: "We were lying off Madagascar and had the plague on board".
Senhor Presidente, temos na Alemanha uma antiga canção de marinheiros cujas primeiras palavras são estas: ' Estávamos ao largo de Madagáscar e tínhamos peste a bordo.?
Mr President, in Germany there is a sea shanty which begins with the words: " We were lying off Madagascar and had the plague on board ".
canção (také: choupana, palhoça)
volume_up
shanty {podstatné jméno}
Senhor Presidente, temos na Alemanha uma antiga canção de marinheiros cujas primeiras palavras são estas: 'Estávamos ao largo de Madagáscar e tínhamos peste a bordo.?
Mr President, in Germany there is a sea shanty which begins with the words: "We were lying off Madagascar and had the plague on board".
Senhor Presidente, temos na Alemanha uma antiga canção de marinheiros cujas primeiras palavras são estas: ' Estávamos ao largo de Madagáscar e tínhamos peste a bordo.?
Mr President, in Germany there is a sea shanty which begins with the words: " We were lying off Madagascar and had the plague on board ".
Nem tão-pouco construir uma cabana de esqui em Arlberg am Lech – ou melhor, Lech am Arlberg – para aí cantar canções de marinheiro ao anoitecer.
You cannot even build a ski hut in Arlberg am Lech – or rather Lech am Arlberg – to sing sea shanties in of an evening.

2. hudba

canção (také: melodia, tom, som)
volume_up
tune {podstatné jméno}
♫ ♫ Talvez trautear uma canção? ♫ ♫ Talvez gozar com eles numa canção?
♫ ♫ Maybe whistling a tune ♫ ♫ Maybe humming along ♫ ♫ Maybe mocking 'em in a song ♫

Synonyma (portugalsky) pro "canção":

canção

Příklady použití pro "canção" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseNós decomposémos tudo em notas individuais na canção assim como nos fonemas na canção.
We broke down all the individual notes in the singing as well as the phonemes in the singing.
PortugueseTudo o que estamos a tratar diz respeito à gravação da execução de um intérprete, e não ao autor da canção.
This is about the recording by the performer, not by the writer.
PortugueseFoi a primeira que ouviste, a cantar uma canção de embalar.
It was the first lullaby you ever heard, my son.
PortugueseConhecemos sobejamente essa canção que diz que, afinal de contas, se privatizam os benefícios e se socializam ou mutualizam as perdas.
We know the old refrain only too well, privatise profit and nationalise losses.
PortugueseSenhor Presidente, vou deixar de lado o facto de a sua resposta ser quase uma canção de amor dirigida a Javier Solana.
Mr President, I shall overlook the fact that your reply was something of a "Lord have mercy" to Javier Solana.
PortugueseSenhor Presidente, vou deixar de lado o facto de a sua resposta ser quase uma canção de amor dirigida a Javier Solana.
Mr President, I shall overlook the fact that your reply was something of a " Lord have mercy " to Javier Solana.
PortugueseHá uma canção de Natal que começa com a expressão «Todos os anos mais uma vez».
Madam President, ladies and gentlemen, there is a German Christmas carol which begins with the words 'Once in every year' .
PortugueseCertamente que pertence mais à zona do Jodel do senhor comissário Fischler do que propriamente à da canção italiana.
There is no doubt that he is much closer to Commissioner Fischler's land of yodelling than he is to the country of Italian ballads.
PortugueseTal como existe, a nível europeu, uma competição da canção ou do futebol, porque não criar o dia " portas abertas " europeu para as pequenas empresas?
We must streamline and simplify legislation the whole time and make it easier to found new companies.
PortugueseTal como existe, a nível europeu, uma competição da canção ou do futebol, porque não criar o dia "portas abertas" europeu para as pequenas empresas?
Just as there are music and football competitions at European level, why not institute a European 'open day' for small enterprises?
PortugueseSenhor Presidente, caros colegas, existe uma antiga canção infantil alemã que diz:» Andei e tornei a andar na carruagem dos correios.
Mr President, ladies and gentlemen, there is an old German nursery rhyme which loosely translates as: ' I ride with the mail, I ride with the post.
PortugueseSenhor Presidente, caros colegas, existe uma antiga canção infantil alemã que diz: »Andei e tornei a andar na carruagem dos correios.
Mr President, ladies and gentlemen, there is an old German nursery rhyme which loosely translates as: ' I ride with the mail, I ride with the post.
Portuguesecanção de gesta
PortugueseA segunda preocupação do relator é a de transformar o orçamento para 1999 no orçamento dos cidadãos e, também a este respeito, a sua canção de embalar me agrada.
The rapporteur's second concern is to make the 1999 budget the budget of the people and on this point also, I like the sound of what she is saying.
PortuguesePor exemplo, aquando da maratona da cidade, em Janeiro, a estação austríaca ORF transmitiu a chegada da vencedora à meta ao som da canção 'You sexy thing?.
For example, when the City Marathon took place in January, Austrian Broadcasting (ORF) played 'You Sexy Thing' as the female winner approached the finishing line.
PortugueseLembrei-me da canção porque o caminhar com cuidado, precisamente na área da política social, é algo que, para mim, como dinamarquesa, se reveste de particular importância.
I have heeded this advice, because taking careful steps in the socio-political arena is something which for me, as a Dane, is a very important point to emphasize.
Portuguese-, entoando com uma comovente lucidez a canção pacifista que o próprio proibira outrora.
Let us not forget the image of Yitzhak Rabin at his last meeting, and what a meeting it was - with moving lucidity uttering the pacifist words he once condemned.