portugalsko-anglicko překlad pro "altos"

PT

"altos" anglický překlad

volume_up
altos {příd. jm. m. mn. č.}
EN
volume_up
alto {příd. jm. m.}
volume_up
alto {přísl.}
EN

"alto" portugalský překlad

volume_up
alto {podstatné jméno}

PT altos
volume_up
{přídavné jméno rod mužský množné číslo}

altos (také: alto, elevado, alta)
volume_up
tall {příd. jm.}
Estarão os autores da alteração a pensar em produtores altos, louros e de olhos azuis?
Do the authors of the amendment mean that they must be tall, blond and blue-eyed?
Gostaríamos de ser melhores maridos, melhores esposas, mais espertos, mais poderosos, mais altos, mais ricos a lista continua.
We wish we were better husbands, better wives, smarter, more powerful, taller, richer -- the list goes on.

Synonyma (portugalsky) pro "alto":

alto

Synonyma (anglicky) pro "alto":

alto

Příklady použití pro "altos" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseSabemos que os altos teores de ozono afectam a capacidade pulmonar das crianças.
We know that exceedance of ozone limits directly affects children's lung capacity.
PortugueseIsso sucede com uma frequência notória quando estão em causa altos dirigentes.
This is remarkably often the case where senior officials are under investigation.
PortugueseSabemos que os altos teores de ozono afectam a capacidade pulmonar das crianças.
We know that exceedance of ozone limits directly affects children' s lung capacity.
PortugueseCabe agora aos altos funcionários da Comissão dar provas de maior imaginação.
Now it is the responsibility of Commission officials to be more imaginative.
PortugueseO que isto faz -- e é isto que acontece em Los Altos -- é libertar tempo.
What it does is -- and this is what's happening in Los Altos -- it frees up time.
PortugueseComo hoje ficou aparente, prevalece uma certa mentalidade entre os altos funcionários.
As has been apparent today, a particular attitude prevails amongst officials.
PortugueseÉ sabido que quanto mais altos são os impostos mais atractiva se torna a evasão fiscal.
We all know that, the higher the tax, the more attractive tax evasion becomes.
PortugueseNa maior parte das áreas-chave e dos altos cargos de chefia, as mulheres não são visíveis.
In most of the key areas and senior positions of power, women are not visible.
PortugueseCom 43 metros, a Estátua da Liberdade de Riga é um dos monumentos mais altos da Europa.
Its Freedom Statue is one of the highest monuments in Europe, at 43 metres.
PortugueseA FRONTEX também não deve levar a UE a construir muros mais altos para a isolar do exterior.
Nor must Frontex result in the EU building higher walls to the outside world.
PortugueseA observância da democracia e dos direitos humanos fazem parte dos nossos mais altos princípios.
The maintenance of democracy and human rights is one of our highest principles.
PortugueseDe 1996 até agora, as RTE tiveram, sem dúvida, os seus altos e baixos.
From 1996 until today, the TENs have undoubtedly had their ups and downs.
PortugueseE na síndrome de Charles Bonnet não se chega a esse níveis mais altos.
And in the Charles Bonnet syndrome, you don't go to those higher levels.
PortugueseEis que a troika , representada, para já, por altos funcionários, vai deslocar-se a Argel.
Now the Troika, represented for the moment by senior civil servants, is going to Algiers.
PortugueseNo que se refere ao Conselho, sou de opinião que Helsínquia teve altos e baixos.
As far as the Council is concerned, I take the view that Helsinki was a Summit of peaks and troughs.
PortugueseCom o custo dos estonteantes altos da emoção humana, nós suprimimos os seus baixos abismais.
At the cost of the dizzying highs of human emotion, we have suppressed its abysmal lows.
PortugueseE, em 2004, o lucro líquido, após impostos impostos muito altos -- foi 120 milhões de dólares.
And 2004, the net profit, after taxes -- very serious taxes -- was 120 million dollars.
PortugueseOs Comissários não devem ver-se como altos funcionários, mas sim como políticos em exercício.
Commissioners should not be considered senior officials but rather politicians in office.
PortugueseE, hoje, os altos e baixos da vida tornam muitas vezes a realidade bem mais bela do que a literatura.
And today the ups and downs of life often make reality much nicer than literature.
PortugueseAo longo deste período, vivemos altos e baixos na política europeia.
Since then we have lived through highs and lows in European politics.