portugalsko-anglicko překlad pro "acender"

PT

"acender" anglický překlad

volume_up
acender {tranz. sl.}

PT acender
volume_up
[acendendo|acendido; aceso] {sloveso}

Acendeste uma chama que os unirá contra nós.
You have kindled a flame that will weld them together against us.
Senhor Presidente, com este relatório acendemos uma esperança: esperamos sinceramente que isso faça sentir a necessidade de uma reflexão mais alargada sobre esta matéria.
We have kindled a hope with this report, Mr President: we sincerely hope that we have brought home the need for further consideration of this issue.
As luzes de esperança que se acenderam entre os iranianos a seguir à eleição correm o risco de se extinguir, e a melhoria de relações entre a UE e o Irão poderá arrefecer.
The light and hope which were kindled among the Iranians following the election is now at risk of going out, and the improved relations between the EU and Iran are at risk of cooling.
Quem cilindrar esse princípio poderá estar mesmo a acender o rastilho desse barril pólvora.
Whoever denies this might well be the one to light the fuse to the powder keg.
Esta precisa de quatro para acender e esta só precisa de duas.
So you put four on this one to make it light up and two on this one to make it light up.
Agora é quase uma agressão acender um cigarro em eventos sociais.
Now it is almost an aggression to light a cigarette at social events.
acender (také: incendiar)
Na hora certa, acenderemos a tocha da liberdade e seremos resgatados deste pesadelo horrível!
When the moment is right, we will ignite the beacon of liberty and be rescued from this awful nightmare!
Em vez de tentar intervir nos conflitos que se acendem, não seria melhor desactivá-los à partida?
Instead of attempting to intervene in blazing conflicts, would it not be better to defuse them before they ignite?
Focou todos os aspectos, contudo, falta ao relatório – à semelhança de muitos documentos que adoptamos aqui – a faísca necessária para acender uma nova política industrial.
She has illuminated every corner, but this report – like so many things that we adopt here – lacks the spark that is needed to ignite a new industrial policy.
acender (také: ativar, ligar, contar com)
And they turn up the lights.
de modo a que cada um de nós explorador, cientista, desenhador de BD, cantor, cozinheiro possa acender as luzes à sua maneira.
so that each of us -- explorer, scientist, cartoonist, singer, chef -- can turn up the lights in their own way.

Synonyma (portugalsky) pro "acender":

acender

Příklady použití pro "acender" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseNo estado em que se encontra, não teria a coragem sequer de acender um petardo.
In its current situation, it would not even dare to set off a firecracker.
Portuguese(Risos) Podem voltar a acender as luzes?
So why don't you do that now? (Laughter) Can I have the lights up again?
PortugueseE claro também em relação à iluminação -- acender as luzes ou desligá-las.
And of course, also to the lighting -- turning them on or off.
PortugueseEu ajudo todos a ter esperança e espero poder acender muitas velas, seja a que Maria for.
I hope that all our good intentions will bring results here.
PortugueseOs acontecimentos de Fukushima vieram acender este debate e, como resultado, muitos foram os que mudaram radicalmente de opinião.
Fukushima has stirred up this debate and, as a result, many people have changed their views dramatically.
PortugueseTal como disse no início, este ano começou com o acender de uma vela por parte do povo da Croácia e do seu Governo democrático.
The conclusion of the stabilisation and association agreement will, of course, be subject to the assent of this Parliament.
Portugueseacender esperanças num futuro melhor
PortugueseSe não houver um desenvolvimento sério e pacífico na região mediterrânica, o conflito acender-se-á à nossa porta.
We can see that if there is no genuine and peaceful development in the Mediterranean region, it is to all our streets that the fire spreads.
PortugueseAlguém pode acender este tipo?
PortugueseTrata-se de canalizar os nossos preciosos recursos destinados à investigação para a produção de armas que vão acender conflitos noutras partes do mundo.
It is about channelling our precious resources for research into producing weapons that are going to cause conflict in other parts of the world.
PortugueseO facto de as frotas de outros Estados­Membros que não os tradicionalmente beneficiários não poderem utilizar as possibilidades de pesca do acordo é suficiente para acender a polémica.
The fact that Member States other than the ones that traditionally benefit cannot use the fishing possibilities makes this agreement controversial.
PortugueseO facto de as frotas de outros Estados­ Membros que não os tradicionalmente beneficiários não poderem utilizar as possibilidades de pesca do acordo é suficiente para acender a polémica.
The fact that Member States other than the ones that traditionally benefit cannot use the fishing possibilities makes this agreement controversial.
PortugueseComo as notas de euro são utilizadas no dia a dia, foram comparadas com outros dois produtos e serviços utilizados no quotidiano: conduzir um automóvel particular e acender uma lâmpada de 60W.
As euro banknotes are products for everyday use, they were compared with two other everyday products and services: driving a private car and lighting a 60W bulb.