portugalsko-anglicko překlad pro "aceder"

PT

"aceder" anglický překlad

volume_up
aceder {intranz. sl.}

PT aceder
volume_up
[acedendo|acedido] {sloveso}

O Senhor Comissário está disposto a aceder a este pedido?
Is the Commissioner prepared to accede to this demand?
A União manifestou o seu desejo de que seja uma ilha unida a aceder.
The Union has stated that it wishes a united island to accede.
Ainda não sei se Tom Sawyer concordou ou não em aceder ao meu pedido de retirar o código de conduta.
I do not yet know whether Mr Sawyer has or has not agreed to accede to my request to withdraw the code of practice.
aceder (také: sucumbir, submeter-se)
As instituições têm o dever de prestar aos cidadãos toda a assistência de que necessitem para aceder a um documento.
The institutions are obliged to give citizens all the help they need in order to acquaint themselves with documents.
Quanto à situação humanitária, não tenho, infelizmente, muitos elementos novos a comunicar-vos porque não podemos aceder às regiões envolvidas.
As regards the humanitarian situation, I have very little news to give you, unfortunately, as we cannot get access to the regions involved.
(HU) Senhora Presidente, já pedi para intervir três vezes e congratulo-me por ter acedido ao meu terceiro pedido.
(HU) Madam President, I have asked for the floor three times already and I am glad you managed to give me the floor upon my third request.

Synonyma (portugalsky) pro "aceder":

aceder
Portuguese

Příklady použití pro "aceder" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

PortugueseTemos também o problema de os cidadãos só indirectamente poderem aceder à justiça.
Then there is the question of citizens ' only having indirect access to justice.
PortugueseNo entanto, não têm o direito de aceder aos sistemas de segurança social da Europa.
However, they do not have the right to access Europe's social security systems.
PortugueseEm segundo lugar, temos de diversificar e de aceder a outras fontes, mas onde?
Secondly, we have to diversify. We have to get access to other sources, but where?
PortugueseLogo, esses países poderão aceder sem qualquer tipo de restrição aos mercados da UE.
These commitments must now be respected by all members of that organisation.
PortugueseEste grupo social continua a ter dificuldades em aceder ao mercado de trabalho.
This social group still has a difficult time accessing the labour market.
PortugueseAs condições para aceder aos referidos documentos estão definidas nesse regulamento.
The conditions for gaining access to these documents are set out in that regulation.
PortuguesePor razões de convicção e de responsabilidade, vou aceder ao seu pedido.
Out of a sense of conviction and duty I will respond to what you have requested.
PortuguesePara aceder o discurso do Primeiro-Ministro no Retiro Ministerial do g7+, clique aqui.
To access the speech of the Prime Minister on g7+ Ministerial Retreat, click here.
PortugueseAlguns de vocês talvez trabalhem em sítios onde não se pode aceder a certos sites.
Some of you may work at places where you can't get to these certain sites.
PortugueseMas isso será feito no âmbito do procedimento normal para aceder a fundos adicionais.
But this is covered by the normal procedure for accessing additional money.
Portuguese Aceder a www.ecb.europa.eu/ecb/legal, para consultar o quadro jurídico.
For the online version of the legal framework, see www.ecb.europa.eu/ecb/legal
PortuguesePorém, não nos foi possível aceder a todos os pedidos da Comissão da Agricultura.
Nevertheless, we have been unable to accommodate all the Agriculture Committee's requests.
PortuguesePara aceder a um documento há que, antes de mais, saber que ele existe.
To obtain access to a document, one needs first of all to know that it exists.
PortugueseO limiar democrático para aceder a este financiamento ainda é demasiado elevado.
The democratic threshold for accessing the financing is far too high.
PortugueseA Comissão decidiu aceder a essa proposta como sendo um compromisso realista.
The Commission has decided to align itself with that proposal as a realistic compromise.
PortugueseQuando o SPG tem sucesso, o país pode aceder a uma nova relação com a UE.
Where the GSP is a success, a country may graduate to a new relationship with the EU.
PortugueseIsto é inaceitável, porque as pessoas não podem aceder aos documentos que nós criamos.
That is unacceptable, because people cannot access the documents that we are creating.
PortugueseLogo, esses países poderão aceder sem qualquer tipo de restrição aos mercados da UE.
Therefore, these countries will have unrestricted access to EU markets.
PortugueseSerá um escândalo se o Conselho não aceder a uma exigência tão óbvia.
It would be a pity if the Council fails to fulfil such a fundamental request.
PortugueseTudo isto faz sentido se os beneficiários puderem aceder à informação.
All these things make sense if the beneficiaries can access the information.