německo-španělsko překlad pro "Unternehmen"

DE

"Unternehmen" španělský překlad

DE Unternehmen
volume_up
{střední rod}

Unternehmen (také: Umgang, Gesellschaft)
Ohne staatliche Hilfe beschafft ein nigerianisches Unternehmen Offshore-Kapital.
Sin ningún tipo de apoyo externo una compañía nigeriana aumentando el capital externo.
Mein Unternehmen, OWL, baute ein System namens Guide für den Apple Macintosh.
Y mi compañía, OWL, construyó un sistema llamado Guide para el Apple Macintosh.
Wir freuen uns, Ihrem Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...
Estamos complacidos de hacer un pedido con su compañía por...
Unternehmen (také: Gewerbe)
In einem Fall wurde sogar ein Unternehmen mit 2000 Beschäftigten als kleines Unternehmen definiert.
En un caso incluso una empresa con 2000 empleados fue definida como pequeña empresa.
Unternehmensname: Stellen Sie Ihr Unternehmen realitätsgetreu dar.
Nombre de la empresa: representa a tu empresa exactamente como aparece en el mundo real.
Dieses Unternehmen wird von den deutschen Mehrwertsteuerbehörden diskriminiert.
Las autoridades alemanas del IVA están discriminando a esta empresa.

Synonyma (německy) pro "Unternehmen":

Unternehmen
unternehmen

Příklady použití pro "Unternehmen" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanUnternehmen Sie endlich die nötigen Schritte und beschließen Sie das Ölembargo!
¡Adopten por fin las medidas necesarias y decreten el embargo sobre el petróleo!
GermanWas gedenkt die Kommission zu unternehmen, um die europäischen Bürger zu schützen?
¿Qué medidas piensa adoptar la Comisión para proteger a los ciudadanos europeos?
GermanWenn Katastrophen geschehen, wollen die Unternehmen nicht die Kosten dafür tragen.
Cuando ocurren catástrofes, las empresas no quieren hacerse cargo de los costes.
GermanBiokraftstoffe stellen eine neue Einkommensquelle für europäische Unternehmen dar.
Los biocarburantes ofrecen nuevas fuentes de ingresos a las industrias europeas.
GermanWas unternehmen Sie, um die Sicherheit des eingeführten Fleisches zu gewährleisten?
¿Qué hace usted para garantizar la seguridad de la carne que entra en este país?
GermanUnsere Konkurrenten stärken also ihre Unternehmen und erobern neue Marktanteile.
Así, nuestros competidores van a reforzar sus empresas y a ganar partes de mercado.
GermanIch lehne die Vorstellung ab, unflexible Unternehmen und Arbeitnehmer zu schützen.
No acepto la idea de proteger a empresas y trabajadores carentes de flexibilidad.
GermanWir müssen gerade eine Vision darüber entwickeln, was Unternehmen heute darstellen.
En mi opinión, debemos desarrollar una visión de cómo son las empresas de ahora.
GermanFreiwillige Zusammenarbeit für kleine und mittelgroße Unternehmen muß möglich sein.
Debe ser posible que las pequeñas y medianas empresas colaboren voluntariamente.
GermanDie Unternehmen brauchen ein dynamisches Umfeld für ihre Wirtschaftstätigkeit.
Las empresas necesitan un entorno dinámico que estimule esta actividad económica.
GermanDamit sollten die Unternehmen angehalten werden, ihre Emissionen zu verringern.
La finalidad era mantener la presión sobre las empresas para reducir sus emisiones.
GermanUnternehmen müssen sich verändern, müssen verkauft und liquidiert werden können.
Hay que posibilitar la renovación, venta y desmantelamiento de las empresas.
GermanDie 200 Chefs dieser Unternehmen tragen also eine riesige soziale Verantwortung.
Así, los 200 presidentes de estas empresas tienen una enorme responsabilidad social.
GermanWelche ganz konkreten Schritte wird die griechische Ratspräsidentschaft unternehmen?
¿Qué pasos definitivos van a dar los griegos durante su Presidencia del Consejo?
GermanEDF, EON und RWE kaufen mit Milliarden aus diesen Fonds andere Unternehmen auf.
EDF, EON y RWE están comprando otras empresas con miles de millones de estos fondos.
GermanDie Unternehmen haben eine große Mitverantwortung an den gegenwärtigen Problemen.
Las empresas tienen gran parte de responsabilidad en los problemas actuales.
GermanKleine und mittlere Unternehmen sollten zu gleichen Bedingungen konkurrieren können.
Las empresas pequeñas y medianas deben poder competir en igualdad de condiciones.
GermanSo werden die arbeitsintensiven Unternehmen und die Beschäftigung gefördert.
Así se fomentaría el empleo y la contratación de trabajadores por las empresas.
GermanEs ist nicht das Europa, in dem Grenzen abgeschafft und Unternehmen verlagert werden.
No es la de las supresiones de fronteras y de las deslocalizaciones de empresas.
GermanDie am Wettbewerb beteiligten Unternehmen wurden bereits direkt informiert.
Las empresas implicadas en el concurso han sido también informadas directamente.