německo-španělsko překlad pro "langfristig"

DE

"langfristig" španělský překlad

DE langfristig
volume_up
{příslovce}

Wir stehen vor einer ungeheuren, langfristig unhaltbaren Spekulation.
Estamos ante una especulación desaforada, insostenible a largo plazo.
Langfristig muss jeder Mitgliedstaat die Position des anderen respektieren.
A largo plazo necesitamos que cada Estado miembro respete la posición del otro.
Die Zielvorhaben sind nicht statisch und nicht langfristig ausgerichtet.
Las acciones específicas no son acciones estáticas a largo plazo.
langfristig (také: auf Dauer)
Eine europäische Rechtsstellung für langfristig Aufenthaltsberechtigte wird nicht geschaffen.
El estatuto europeo de residente de larga duración no existe.
Sie können nicht mit den Personen gleichgesetzt werden, die zeitweiligen Schutz genießen, da sie sich langfristig in einem Land aufhalten.
Son residentes de larga duración, no son análogos a los beneficiarios de la protección temporal.
Das Konzept des langfristigen Freiwilligenprojekts ist in Dänemark relativ neu.
La idea de participar en proyectos de voluntariado de larga duración es relativamente nueva en Dinamarca.

Synonyma (německy) pro "langfristig":

langfristig

Příklady použití pro "langfristig" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanKlar, aber dies ist etwas, was sich nur mittelfristig und langfristig auswirken wird.
Esto es evidente, pero es algo que sólo surtirá efecto a medio o largo plazo.
GermanDies scheint uns langfristig klarer zu sein und für den Verbraucher von größerem Nutzen.
A fin de cuentas, esto nos parece más claro y más positivo para el consumidor.
GermanDie gesamte EU würde langfristig an protektionistischen Eingriffen Schaden nehmen.
En el largo plazo, toda la UE perdería con esas medidas proteccionistas.
GermanDer Vertrag war und ist Ausdruck der langfristig angestrebten Verbannung von Kernwaffen.
El tratado manifestaba y manifiesta el deseo de desterrar las armas nucleares.
GermanIch bin sicher, dass die positiven Auswirkungen kurz- und langfristig spürbar sein werden.
Estoy segura de que sus efectos positivos se harán notar a corto y largo plazo.
GermanEs stellt sich die Frage, was dies langfristig für den Haushaltsplan bedeuten könnte.
La pregunta es qué podría significar esto a la larga para el presupuesto.
GermanMan kann natürlich die Meinung vertreten, dass beide Termine zu langfristig sind.
Por supuesto, podría decirse que los dos plazos se encuentran demasiado lejos en el futuro.
GermanLangfristig wird dies aber zur Verringerung des Bevölkerungswachstums beitragen.
Pero el impacto social a más largo plazo es una reducción en el crecimiento de la población.
GermanUnd diese Reformen müssen langfristig, kontinuierlich und entschlossen durchgeführt werden.
Y se necesitan reformas duraderas, llevadas a cabo con constancia y determinación.
GermanLangfristig haben auch wir hier im Europäischen Parlament eine Aufgabe.
A más largo plazo también tenemos una tarea aquí en este Parlamento Europeo.
GermanWir werden ferner an den Irak appellieren, die Todesstrafe langfristig abzuschaffen.
Asimismo, hacemos un llamamiento a Iraq para que con el tiempo suprima la pena de muerte.
GermanLangfristig erwächst der europäischen Wirtschaft daraus eine Gefahr.
Esto se convertirá dentro de un tiempo en una amenaza para la economía europea.
GermanLangfristig prüfen wir die Möglichkeit der Bildung einer Exekutivagentur.
A más largo plazo, estamos estudiando las posibilidades de crear una agencia ejecutiva.
GermanEs wird sich auf dem Markt nur das durchsetzen, was langfristig auch einen sozialen Sinn hat.
En el mercado solo se va a imponer aquello tenga sentido social en el largo plazo.
GermanIhre Glaubwürdigkeit in der Welt würde sicher langfristig Schaden nehmen.
No cabe duda de que su credibilidad en el mundo se vería perjudicada durante mucho tiempo.
GermanBei der dritten Priorität handelt es sich um die langfristig nachhaltige Entwicklung.
La tercera prioridad tiene relación con el desarrollo sostenible.
GermanTrotzdem muß diese Industrie langfristig zu denselben Bedingungen arbeiten wie andere.
Asimismo, esta industria debe funcionar a largo término en las mismas condiciones que las demás.
GermanDiese Lösung wird zwar erst sehr langfristig Früchte tragen, aber eine bessere gibt es nicht.
Esta es una solución que sólo aportará frutos a muy largo plazo, pero es la mejor que hay.
GermanLangfristig ist ein Anschluß bis in das Gebiet Murmansk geplant.
Más adelante, está previsto incluso el enlace con la región de Murmansk.
GermanJeglicher Versuch, unsere eigene Wirtschaft zu schützen, brächte langfristig keine Lösung.
Cualquier intento de proteger a nuestra propia economía no aportará ninguna solución duradera.