německo-španělsko překlad pro "hingehören"

DE

"hingehören" španělský překlad

DE hingehören
volume_up
[hingehörend|hingehört] {sloveso}

1. "zu"

-Dekrete dahin, wo sie hingehören, nämlich auf den Müllhaufen der Geschichte!
Por eso, insto a las autoridades checas a que retiren decretos injustos como los decretos Benes y los sepulten en la triste historia a la que pertenecen.
Der Postdienst darf keine soziale Betreuungseinrichtung sein und auch nicht von Staaten dazu mißbraucht werden, Dienste abzuschieben, die dort nicht hingehören.
El servicio postal no debe convertirse en un servicio social, ni debe ser utilizado por los Estados para deshacerse de unos servicios que en realidad pertenecen a otro sitio.
hingehören

Příklady použití pro "hingehören" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanSind die Zellen erst einmal im Patienten, werden sie bleiben, wo sie hingehören.
Así una vez que esas células están en el paciente se van a pegar en donde sean necesarias.
GermanDanach sendet er die Informationen zu den korrekten Zellschichten, wo sie hingehören.
Una vez explorada, envía la información de las capas correctas de células donde deben estar.
GermanDort würden sie nämlich logisch und inhaltlich hingehören.
Ahí es donde lógicamente y por contenido deberían incluirse.
GermanNach anderthalbjähriger Diskussion und Vorbereitung steckt die Kommission nun ihre Gelder dorthin, wo sie hingehören.
Después de un año y medio de debate y preparación, la Comisión predica ahora con el ejemplo.
GermanWir sollten die Dinge dort lassen, wo sie hingehören.
Debemos dejar las cosas donde deben estar.
GermanSie werden nicht im Silicon Valley landen, wo sie hingehören.
GermanWenn wir Sachen ins untere Ende dieser Pyramide hineinstopfen, die dort nicht hingehören, passieren einige furchterregende Dinge.
Cuando metemos cosas en la base de la piramide que no deberían estar ahí, empiezan a ocurrir cosas desagradables.
GermanWir sollten die Richtlinie abschaffen und die kulturellen Werte dort lassen, wo sie hingehören, nämlich in den Nationalstaaten.
Deberíamos abolir esta directiva y dejar que los valores culturales ocupen el lugar correcto, es decir sus propios Estados nacionales.
GermanWenn wir davon sprechen, Zypern und Malta aus Rubrik 4 herauszunehmen und dort zuzuordnen, wo sie hingehören, zeigen Sie sich desinteressiert.
Cuando hablamos de intentar sacar a Chipre y Malta de la categoría 4 y situarlos donde les corresponde, el Consejo no está interesado.
GermanWie ich in meinem Bericht ausgeführt habe, befinden sich in den verbraucherpolitischen Ausgaben Elemente wie die Finanzierung des EHLASS, die dort nun wirklich nicht hingehören.
En mi informe he dicho que hay elementos en el presupuesto actual para los consumidores, como la financiación de EHLASS, que sobran en él.
German-Dekrete dahin, wo sie hingehören, nämlich auf den Müllhaufen der Geschichte!
Por eso, insto a las autoridades checas a que retiren decretos injustos como los decretos Benes y los sepulten en la triste historia a la que pertenecen.
GermanDer Postdienst darf keine soziale Betreuungseinrichtung sein und auch nicht von Staaten dazu mißbraucht werden, Dienste abzuschieben, die dort nicht hingehören.
El servicio postal no debe convertirse en un servicio social, ni debe ser utilizado por los Estados para deshacerse de unos servicios que en realidad pertenecen a otro sitio.
GermanEine gute Verteilung der Aufgaben an die Ebenen, wo sie hingehören, erhöht auch den nötigen Willen, tätig zu werden, und den notwendigen Respekt vor dem schwierigen Thema.
Un buen reparto de las tareas entre los ámbitos pertinentes también contribuirá a aumentar la necesaria voluntad de actuar y el necesario respeto ante un tema difícil.
GermanWas die Sicherheit betrifft, so war unser Beitritt zur Union ein Schritt, um zu unterstreichen, wo wir in einer Gemeinschaft unabhängiger demokratischer Nationen hingehören.
Desde el punto de vista de la seguridad, unirnos a la Unión fue para nosotros una forma de subrayar cuál es nuestro lugar en una comunidad de naciones democráticas independientes.