německo-polsko překlad pro "persönlich"

DE

"persönlich" polský překlad

volume_up
persönlich {příd. jm.}

DE persönlich
volume_up
{přídavné jméno}

persönlich
volume_up
osobisty {příd. jm. m.}
Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Ordner Persönlich, um ihn zu erweitern.
Kliknij strzałkę obok folderu Osobisty, aby go rozwinąć.
. ~~~ Jest osobisty.
Sobald dies geschehen ist, verfügen Sie über ein neues persönliches Notebook.
Z chwilą zakończenia tej operacji otrzymujesz nowy osobisty notatnik.
persönlich (také: allein, bloß, alleine, nur)
volume_up
sam {příd. jm. m.}
se − Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben.
może im zaszkodzić, nawet jeśli objawy ich choroby są takie same.
Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben.
może im zaszkodzić, nawet jeśli objawy ich choroby są takie same.
Paul ist der Entwickler dieses Stabes und vielleicht ist es am einfachsten für ihn herüber zu kommen und mir persönlich zu sagen was los ist.
Paul jest projektantem różdżki i może najprościej będzie, jak tu podejdzie i opowie mi sam co się dzieje.

Příklady použití pro "persönlich" v polském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen oder Ihrem Kind persönlich verschrieben.
Lek ten został przepisany jedynie ściśle określonej osobie dorosłej lub dziecku.
GermanBehandlungsdauer Die Behandlungsdauer wird für Sie persönlich von Ihrem Arzt bestimmt.
Czas trwania leczenia Długość leczenia będzie określona indywidualnie przez lekarza.
GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte
Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie i nie należy go przekazywać innym, gdyż
GermanKlicken Sie auf Ihren Namen, auf Persönlich gestalten und dann auf Design ändern.
Kliknij kolejno swoją nazwę i opcje Personalizuj oraz Zmień swój motyw.
GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte
Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie i nie należy go przekazywać innym osobom.
GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte
Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie i nie należy go przekazywać innym, gdyż może
GermanTeilnehmer fünf: Jedes Frame ist unterschiedlich und wirklich persönlich.
Piąty współpracownik: Tak bardzo jak różni się klatka od klatki, to jest naprawdę osobiste.
GermanDie endgültige Dosis hängt davon ab, welche Dosis Sie persönlich vertragen.
Ostateczna dawka zależy od tolerancji leku przez danego pacjenta.
Germanse − Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben.
Należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty, gdy potrzebna jest rada lub dodatkowa
GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte weiter.
Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie i nie należy go przekazywać innym, gdyż może
GermanCA: Gut, hilf uns doch mal, Dich persönlich zu verstehen und wie Du zu dieser Aufgabe gekommen bist.
CA: Czy możesz nam powiedzieć coś o sobie, jak doszedłeś do tego wszystkiego.
GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben., Geben Sie es nicht an Dritte weiter.
Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie i nie należy go przekazywać innym, gdyż
GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte weitergegeben
Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie i nie należy go przekazywać innym osobom.
GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben.
Należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty, gdy potrzebna jest rada lub dodatkowa
GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte weitergegeben
Lek ten został przepisany ci le okre lonej osobie i nie nale y go przekazywa innym, gdy mo e im
Germanse − Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben.
Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie i nie należy go przekazywać innym, gdyż
GermanDieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben.
Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
German000 liegt, was ich persönlich nicht glaube, aber ich bin auch ein Skeptiker.
Na świecie jest tylko 8000 samic żarłacza olbrzymiego?
GermanSie sagten mir, dass sie mich lieber auf Youtube sahen als persönlich.
Powiedzieli mi, że wolą mnie na YouTubie niż twarzą w twarz.
GermanMein Werk ist so persönlich und so seltsam daß ich meinen eigenen Wortschatz dafür erfinden muss.
Moje prace są bardzo osobiste i tak dziwaczne, że musiałem wymyślić do nich własne słownictwo.