německo-italsko překlad pro "konsequent"

DE

"konsequent" italský překlad

volume_up
konsequent {příd. jm.}
DE

konsequent {přídavné jméno}

volume_up
konsequent (také: konsistent, kohärent)
volume_up
coerente {příd. jm. m./ ž.}
Die Menschenrechtsklausel muss in solchen Fällen konsequent angewandt werden.
In tali casi dobbiamo applicare la clausola dei diritti umani in modo coerente.
Es wäre also konsequent, wenn Sie heute, Frau Kommissarin, ähnlich handelten.
Oggi, signora Commissario, sarebbe coerente adottare un comportamento analogo.
Diesen Befürchtungen müssen wir entschieden und konsequent entgegentreten.
Dobbiamo intervenire in maniera coerente e decisa per spazzar via tali timori.
konsequent
volume_up
conseguente {příd. jm. m./ ž.}
Wir müssen deshalb sowohl hinsichtlich der Politik als auch der Ressourcen konsequent sein.
Dobbiamo quindi essere conseguenti, sia dal punto di vista delle politiche sia dal punto di vista delle risorse.
Meines Erachtens haben sich die Kommission und die EU-Behörden stets konsequent an die Erklärungen von Lissabon gehalten.
Ritengo che la Commissione e le autorità europee siano sempre state conseguenti con le dichiarazioni di Lisbona.
konsequent (také: beständig, beharrlich)
volume_up
perseverante {příd. jm. m./ ž.}

Příklady použití pro "konsequent" v italském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanDiesen Standpunkt haben wir in jedem von uns besuchten Land konsequent vertreten.
In ciascuno dei paesi visitati abbiamo sempre ribadito con vigore questo concetto.
GermanAuch in diesem Punkt muß die internationale Gemeinschaft konsequent bleiben.
Anche su questo punto la comunità internazionale deve mantenere la sua fermezza.
GermanVor allem müssen wir konsequent umsteuern zugunsten von Bildung und Ausbildung.
L'istruzione e la formazione professionali dovranno essere ridefinite di conseguenza.
GermanDieses Problem muß konsequent ausdiskutiert werden, und zwar für ganz Europa.
Questa è una battaglia che dovremo combattere, e con forza, in tutta Europa.
GermanAnsonsten halte ich diesen Bericht für abgerundet, konsequent und sehr wichtig.
Per il resto, mi sembra si tratti di una relazione completa, chiara e importantissima.
GermanNur wenn wir konsequent sind, werden wir in der Welt als glaubwürdig gelten.
Solo quando manterremo una linea ferma, saremo credibili sulla scena internazionale.
GermanHoffentlich wird sie in Johannesburg gleichermaßen konsequent und energisch auftreten.
Spero che anche a Johannesburg si comporterà con altrettanta coerenza e forza.
GermanWir müssen konsequent sein, und auch die Kommission und der Rat müssen konsequent sein.
Dobbiamo essere coerenti, e lo devono essere anche la Commissione e il Consiglio.
GermanDieses Problem muss in der Zukunft zweifellos sehr konsequent angegangen werden.
Si tratta di un problema che dovrà chiaramente essere trattato con molto rigore in futuro.
GermanFrau Villiers forderte uns auf, das Wettbewerbsrecht konsequent anzuwenden.
La onorevole Villiers ci esorta ad applicare con rigore il diritto della concorrenza.
GermanIch fordere jedoch, daß konsequent, umfassend und ohne jedes Zögern gehandelt wird.
Ma chiedo che si agisca di conseguenza, pienamente e senza esitazione.
GermanHerr Frattini war nachgiebig im Detail, aber konsequent im Großen und Ganzen.
Franco Frattini è stato blando sugli aspetti specifici, ma acuto sulle questioni generali.
GermanDies ist ein weiterer Punkt, den ich gerne konsequent geregelt sehen würde.
Questa è un'altra questione che vorrei vedere risolta in maniera logica.
GermanDas Abkommen - die Kommission hat es selbst gesagt - wird nicht konsequent angewandt.
L'accordo - la Commissione lo ha anche detto - non viene applicato in modo determinante.
GermanDer Umweltausschuß hat sich in diesem Sinne ausgesprochen: wir müssen konsequent sein.
La commissione per la protezione dell'ambiente si è pronunciata a favore della coerenza.
GermanIch hoffe, daß die Mitgliedstaaten dem auch so konsequent folgen wollen.
Mi auguro che gli Stati membri intendano metterla in pratica con altrettanta coerenza.
GermanDeshalb sollten wir konsequent sein und bei allen GMO von den gleichen Kriterien ausgehen.
Pertanto, dobbiamo essere coerenti e applicare i medesimi criteri alle OCM.
GermanSchließlich: Wir haben eine WIPO-Position zu verteidigen und werden konsequent abstimmen.
Infine, abbiamo una posizione OMPI da difendere e voteremo di conseguenza.
GermanSie darf dies nicht mit einer imperialen Attitüde tun, aber sie muss konsequent sein.
Bisogna evitare in questo gli atteggiamenti imperiali, ma occorre altresì essere coerenti.
GermanIch für meinen Teil bin gehalten, sie überall konsequent in gleicher Weise anzuwenden.
Per quanto mi riguarda, sono tenuto ad applicarle allo stesso modo, con coerenza, ovunque.