německo-italsko překlad pro "konfrontieren"

DE

"konfrontieren" italský překlad

DE

konfrontieren [konfrontierend|konfrontiert] {tranzitivní sloveso}

volume_up
1. právo
Es handelt sich um die enorme Bürokratie, mit der jeder, der dieses Programm in Anspruch nehmen will, konfrontiert wird.
Mi riferisco all'enorme burocrazia con cui si deve confrontare chiunque voglia avvalersi del programma.
Derzeit sind alle Länder Europas mit denselben Problemen konfrontiert, und wir alle versuchen, auf diese Probleme zu reagieren.
E'evidente che oggigiorno in Europa ciascuno si deve confrontare con gli stessi problemi, e stiamo tutti cercando di affrontarli.
Mit diesem Problem sind wir im Zusammenhang mit der Balkankrise erstmals ganz massiv und wie noch nie zuvor konfrontiert worden.
E'un problema con il quale ci siamo dovuti confrontare per la prima volta, e in modo massiccio, con la crisi dei Balcani.

Synonyma (německy) pro "konfrontieren":

konfrontieren

Příklady použití pro "konfrontieren" v italském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanIch bin überzeugt, diese Ziele entsprechen den Herausforderungen, die uns heute konfrontieren.
Sono convinto che queste ambizioni sono all'altezza delle sfide alle quali dobbiamo far fronte.
GermanSie muss die Staaten mit ihrer Verantwortung hinsichtlich der Einhaltung ihrer Verpflichtungen konfrontieren.
E'necessario ricordare agli Stati firmatari che sono tenuti a mantenere gli impegni assunti.
GermanBSE und MKS konfrontieren uns mit vielen Fragen.
La ESB e l'afta epizootica ci pongono innanzi a molti interrogativi.
GermanWir müssen sie mit der Notwendigkeit konfrontieren, sich zu ändern, um der Verwirklichung der Menschenrechte willen.
Essi devono invece venir confrontati con la necessità di mettere in atto i diritti umani.
GermanWir müssen auch die Europäische Kommission und die belgische Regierung mit ihrer Verantwortung konfrontieren.
Dobbiamo anche mettere dinanzi alle loro responsabilità la Commissione europea e il governo belga.
GermanEs ist gut und schön, China mit diesen Fragen zu konfrontieren, doch wir müssen uns als Union auch selbst damit befassen.
Va bene dire queste cose alla Cina, dobbiamo cercare però di occuparcene noi stessi in quanto Europa.
GermanIn dieser Frage muß das Parlament eindeutig Stellung beziehen und den Rat mit seiner Verantwortung konfrontieren.
Su questo è indispensabile che il Parlamento prenda una posizione precisa e metta il Consiglio di fronte alle proprie responsabilità.
GermanSie konfrontieren die wehrlose libanesische Bevölkerung mit allen Schrecken des Krieges: Toten, Verwundeten, Zerstörung, Massenflucht.
Essi gettano la popolazione libanese priva di difesa in tutte le atrocità della guerra - morti, feriti, esodi in massa.
GermanAber in dieser Abstimmung geht es darum, einen Mann, einen Hochschulprofessor, mit seiner Verantwortung zu konfrontieren.
Ma la posta in gioco in questa votazione è quella di mettere un uomo, un docente universitario, di fronte alle proprie responsabilità.
GermanWir sollten dem Beispiel der Firmen Carlsberg und Heineken folgen und die birmanische Regierung mit ihrer Verantwortung konfrontieren.
Seguiamo l'esempio delle società Carlsberg e Heineken e mettiamo il governo birmano di fronte alle proprie responsabilità.
GermanSie sagten jedoch vor allem, daß Sie von der Europäischen Union erwarteten, daß diese die USA mit dem Themen aus der Dritten Welt konfrontieren wird.
Ma tutti hanno detto di sperare soprattutto che l'Unione europea si confronti con gli USA sui problemi del Terzo mondo.
GermanEs ist offensichtlich, dass uns die neuen Technologien mit vielen Problemen konfrontieren, gleichzeitig aber grenzlose Möglichkeiten eröffnen.
Ovviamente il settore delle nuove tecnologie è, nel suo complesso, tale da presentare numerosi problemi, ma anche infinite opportunità.
GermanUnd sieh da, nun sind es die unglückseligen Franzosen, die mit „ Nein“ stimmen und uns mit dem Problem der Umsetzung des Vier-Fünftel-Grundsatzes konfrontieren.
Ed ecco che sono i francesi, sciagurati, a votare “ no”, a porci di fronte al problema dell’ applicazione dei quattro quinti.
GermanSollte dies der Fall sein - was wir natürlich nicht hoffen -,so müßten wir die Schuldigen mit ihrer Verantwortung konfrontieren, und das wäre nicht Herr Duisenberg.
In quest'ipotesi - che di certo non auspichiamo - dovremmo denunciare i responsabili, e fra questi non figurerebbe Duisenberg.
GermanIch fordere Rat und Kommission auf, das Parlament intensiver als bisher in die Debatte einzubeziehen, statt uns mit fertigen Konzepten zu konfrontieren.
Sollecito l’ avvio di un nuovo dialogo fra Taiwan e Cina e maggiori pressioni da parte dell’ UE per accelerare la risoluzione del conflitto.
GermanWo ist ein solcher Grundsatz untermauert, mit dem Sie dieses Recht unterdrücken und den Bürgerbeauftragten mit derartigen Forderungen konfrontieren könnten?
Su che cosa si basa un principio che le permetterebbe di limitare la libertà di espressione, e di imporre questa limitazione al Mediatore europeo?
GermanEs ist widerwärtig, daß Medienmagnate viele immer wieder mit Produktionen von bedenklichem Gehalt, gespickt mit Flüchen, Gewalt, Sex und Diskriminierung konfrontieren.
E'rivoltante che i magnati dei media propinino di continuo programmi di bassa lega, infarciti di imprecazioni, violenza, sesso e discriminazioni.
GermanDie Fragestunde ist die einzige Gelegenheit, bei der einfache Abgeordnete den Ratspräsidenten mit Fragen konfrontieren können; sie soll eigentlich eine ganze Stunde dauern.
Il Tempo delle interrogazioni è l’ unica opportunità che hanno i deputati di confrontarsi con la Presidenza in carica; dovrebbe durare un’ intera ora.
GermanStarke Märkte sind aus einer Reihe von Gründen entscheidend, unter anderem weil sie unsere Unternehmen mit den bewährten Praktiken ihrer Konkurrenten konfrontieren.
Mercati solidi sono di vitale importanza per una serie di motivi, non da ultimo perché mettono le nostre imprese a confronto con le migliori prassi dei concorrenti.
GermanDie Amerikaner haben dies durch ihre Farm Bill bereits hinter sich, und vor allem konfrontieren sie uns beim Export nichtsubventionierter Nahrungsmittel mit einer aggressiven Strategie.
Gli americani l'hanno già fatto con il loro Farm Bill e, soprattutto, ci stanno proponendo una strategia aggressiva nell'esportazione dei prodotti agroalimentari non sovvenzionati.