německo-italsko překlad pro "komplizieren"

DE

"komplizieren" italský překlad

DE

komplizieren [komplizierend|kompliziert] {sloveso}

volume_up
Ich möchte die Verfahren nicht noch mehr komplizieren, aber auch in dieser Frage bin ich offen.
Non voglio complicare ancora le procedure, tuttavia mantengo un atteggiamento aperto sulla questione.
Es ist nicht nötig, das EG-Recht durch Zugrundelegung von multiplen Rechtsgrundlagen noch weiter zu komplizieren.
Non è necessario complicare la legislazione comunitaria fondandola su più basi giuridiche.
Sie komplizieren unser Verhältnis zu Afghanistan und zum afghanischen Volk.
Di sicuro complica la situazione per quanto riguarda l'Afghanistan e il popolo afghano.

Příklady použití pro "komplizieren" v italském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanSie würde eine GAP, die dringend der Vereinfachung bedarf, noch weiter komplizieren.
Renderebbe ancora più complicata la PAC, per la quale urge una semplificazione.
GermanSie komplizieren unser Verhältnis zu Afghanistan und zum afghanischen Volk.
Di sicuro complica la situazione per quanto riguarda l'Afghanistan e il popolo afghano.
GermanIch möchte die Verfahren nicht noch mehr komplizieren, aber auch in dieser Frage bin ich offen.
Non voglio complicare ancora le procedure, tuttavia mantengo un atteggiamento aperto sulla questione.
GermanEs ist nicht nötig, das EG-Recht durch Zugrundelegung von multiplen Rechtsgrundlagen noch weiter zu komplizieren.
Non è necessario complicare la legislazione comunitaria fondandola su più basi giuridiche.
GermanWir komplizieren die Dinge, statt sie zu vereinfachen.
Stiamo complicando, non semplificando, le cose.
GermanDeshalb ist es besonders wichtig, daß diese Streitigkeiten gelöst werden können, ohne sie durch verfahrensrechtliche Probleme noch weiter zu komplizieren.
È quindi essenziale che possano essere risolte senza ulteriori complicazioni di carattere procedurale.
GermanUnsere Botschaft muss auch gegenüber Russland klar sein, zumal jegliche Aktivitäten zu vermeiden sind, die die Lage komplizieren würden.
Occorre inviare un chiaro messaggio anche alla Russia, invitandola ad evitare qualsiasi azione che possa complicare la situazione.
GermanWollen Sie durch eine übergeordnete Rahmenrichtlinie die schon bestehenden Rechtsunsicherheiten noch weiter komplizieren?
Volete una direttiva quadro generale che renderà ancora più complicati di quanto già non lo siano gli aspetti su cui pesa l’ incertezza giuridica?
GermanEs gibt auch Widersprüche in der Herangehensweise der westlichen Staatengemeinschaft, die die Situation noch zusätzlich komplizieren.
Anche il modo di procedere della comunità degli Stati occidentali risulta in parte contraddittorio e ciò complica ulteriormente la situazione.
GermanDas Ziel war, die Befugnisse des Parlaments mit der Begründung zu beschneiden, dass sie den Prozess komplizieren und ihn weniger wirksam machen.
L’ intenzione è stata quella di ridurre le competenze del Parlamento con la motivazione che complicano il processo e lo rendono meno efficiente.
GermanWenn wir diesen Rechtsakt auf den Schutz von Kindern anwenden, würde das die Angelegenheit nur komplizieren und am Ziel vorbeigehen.
Se si applicasse questa legislazione particolare alla protezione dei bambini, si complicherebbe solo la situazione e non si conseguirebbe l’ obiettivo auspicato.
GermanIn der Stellungnahme werden einige formelle interinstitutionelle Verfahren genannt, die das Verfahren unter Umständen etwas komplizieren könnten.
Vi sono talune procedure interistituzionali formali previste nel parere in prima lettura che forse possono rendere complessa la procedura nel suo insieme.
GermanWichtig ist, daß er eine Verschlechterung darstellt und die Dinge für die Gruppe der Staaten, die der Währungsunion erst später beitreten, wesentlich komplizieren wird.
Ciò che invece importa è che tale patto significherà condizioni peggiori, rendendo più complicato il cammino degli Stati che aderiranno successivamente.
GermanLassen wir die Untersuchung zum Abschluß kommen, bevor wir uns um zusätzliche oder weitere Ermittlungen bemühen, die zum jetzigen Zeitpunkt die Sache nur komplizieren könnten.
Lasciamo che le indagini si concludano prima di richiederne altre, che in questo momento non farebbero che complicare ulteriormente la situazione.
GermanErstens wollen wir die Kommission weitestgehend in ihrem Bestreben, die Richtlinie nicht unnötig mit Details wie dem biometrischen Risiko zu komplizieren, unterstützen.
Il primo consiste nel sostenere per quanto possibile la Commissione nell'impegno di semplificare le cose, evitando complicazioni inutili come il rischio biometrico.
GermanAndere Fragen, wie die stärkere Einbindung der nationalen Parlamente in den gemeinschaftlichen Entscheidungsprozeß, halte ich für Themen, die die Sache unnötig komplizieren.
Mi sembra che altre questioni come la maggiore integrazione dei parlamenti nazionali nel processo decisionale comunitario siano elementi di complicazione inutili.
German   – Herr Präsident, ich möchte die Dinge nicht komplizieren, aber Frau in ' t Veld fordert, dass über den Änderungsantrag von Herrn Puvris insgesamt nur ein Mal abgestimmt wird.
   – Signor Presidente, non è mia intenzione complicare le cose, ma l’ onorevole in ‘ t Veld ci chiede di votare una sola volta sull’ emendamento dell’ onorevole Purvis.