německo-italsko překlad pro "abstimmen"

DE

"abstimmen" italský překlad

volume_up
abstimmen {tranz. sl.}
DE

abstimmen [abstimmend|abgestimmt] {sloveso}

volume_up
Wir können allerdings darüber abstimmen, ob wir besser schriftlich abstimmen.
Comunque, possiamo procedere a un'ulteriore votazione per scegliere se votare per iscritto.
Wir müssen über den vom Haushaltausschuss vorgelegten Änderungsantrag abstimmen.
Dobbiamo votare a favore dell’ emendamento della commissione per i bilanci.
Daher würde ich lieber gegen Ziffer 33 stimmen und über den Änderungsantrag abstimmen lassen.
Di conseguenza, preferirei votare contro il paragrafo 33 e votare sull’ emendamento.
Die Evaluierungen werden somit auf die Planung und Abwicklung sämtlicher Abschnitte der Vorhaben von ECHO abgestimmt.
Le valutazioni sono in questo modo sincronizzate con la pianificazione e l'esecuzione di tutte le fasi delle operazioni ECHO.
Wir haben endlich die Leitlinien aufeinander abgestimmt, und wir müssen in Anbetracht der jetzigen Lage alles in unseren Kräften Stehende tun.
Abbiamo finalmente sincronizzato le linee direttrici e dobbiamo fare del nostro meglio, vista la situazione attuale.
Danach ist es sehr gut möglich, die Arbeit der beiden Gerichtshöfe im Hinblick auf die Europäische Menschenrechtskonvention sowie die Charta aufeinander abzustimmen.
Sembra essere perfettamente possibile sincronizzare l'operato di entrambe le Corti in relazione alla Convenzione europea dei diritti dell'uomo e alla Carta dei diritti fondamentali.

Synonyma (německy) pro "abstimmen":

abstimmen

Příklady použití pro "abstimmen" v italském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanBevor wir darüber abstimmen, möchte ich den Herrn Kommissar noch folgendes fragen:
E prima di questa formalità, volevo domandare al signor Commissario quanto segue.
GermanEs besteht keine Notwendigkeit, ihn zu verschieben, wir können durchaus abstimmen.
Possiamo effettuare subito la votazione, non vi è necessità alcuna di rimandarla.
GermanWir werden daher über die einzelnen Teile des Vorschlags dementsprechend abstimmen.
Voteremo quindi sulle varie parti della proposta in conformità a questi criteri.
GermanDa niemand für den Antrag sprechen möchte, lasse ich jetzt darüber abstimmen.
Poiché nessuno chiede di intervenire a favore, pongo in votazione la richiesta.
GermanIch gehe davon aus, auch das Plenum wird mit ähnlicher Überzeugung abstimmen.
Confido che anche l'Assemblea approverà la relazione con analogo convincimento.
GermanLassen Sie in jedem Land über die Verfassung abstimmen – am besten am selben Tag.
Mettete al voto la Costituzione in tutti i paesi, possibilmente nello stesso giorno.
GermanKlar ist, dass wir unser Vorgehen mit dem Parlament und dem Rat abstimmen werden.
E'chiaro che l'iter che seguiremo coinvolgerà il Parlamento ed il Consiglio.
GermanIch lasse über den Antrag auf Vertagung des Berichts Tomlinson abstimmen.
Sottopongo a votazione la richiesta di aggiornamento della relazione Tomlinson.
GermanIn diesem Fall werden wir zunächst nur über die Änderung des Titels abstimmen.
Per il momento, quindi, votiamo esclusivamente sulla modifica del titolo.
GermanFür den Rat bleibt immer noch Zeit, so daß es ausreicht, wenn wir dort abstimmen.
Inoltre, in Consiglio il tempo continua a scorrere e non abbiamo bisogno di affrettarci.
GermanDeswegen werden wir morgen an der einen oder anderen Stelle kontrovers abstimmen.
Su alcuni passaggi, pertanto, il nostro voto di domani non sarà unanime.
GermanInsgesamt halte ich den Vorschlag, über den wir morgen abstimmen werden, für sinnvoll.
Nel complesso, credo che la proposta su cui voteremo domani sia ragionevole.
GermanGenau darum geht es in diesem Bericht, über den wir heute abstimmen werden.
È proprio questo l'argomento della presente relazione su cui voteremo oggi.
GermanHerr Präsident, mir ist inhaltlich nicht ganz klar, worüber wir abstimmen.
Signor Presidente, non mi è del tutto chiaro a livello di contenuto su cosa votiamo.
GermanWir werden darum so abstimmen, daß das Ergebnis so positiv wie möglich ausfällt.
Voteremo pertanto in modo da migliorare questo testo il più possibile.
GermanMai 2000 abstimmen werden.
Vi ricordo che la votazione su questa interrogazione avrà luogo il 17 maggio 2000.
GermanSolche Texte setzen selbstverständlich voraus, dass ihre Verfasser sich besser abstimmen.
Tali testi, naturalmente, presuppongono accordi più chiari tra i loro autori.
GermanWir wollen ja das, worüber wir abstimmen, auch in die Öffentlichkeit hineintragen.
Noi vogliamo che i temi su cui votiamo vengano trasferiti al pubblico.
GermanIch hoffe, Sie haben sich wieder beruhigt, und wir können weiter abstimmen.
Spero sia ritornata la calma e che sia possibile riprendere le votazioni.
GermanWenn Sie darauf bestehen, daß wir darüber abstimmen, so ist das natürlich möglich.
Ma è nel suo diritto insistere che la sua mozione venga messa ai voti.