DE

schickt

volume_up
Asien ist wichtig, doch Lateinamerika schickt nur 1 % seiner Exporte nach Rußland.
Asia is important, but Latin America only sends 1 % of its exports to Russia.
Zu diesem Zweck schickt der Verkäufer ein Zertifikat mit auf die Reise.
To ensure that at any point in time the right person is able to make a claim, one sends the certificate with the shipment.
Sie wird narkotisiert und der Chirurg macht seine Sache – näht sie wieder zu, schickt sie in den Aufwachraum.
She's anesthetized, the surgeon does his thing -- stitches her back up, sends her out to the recovery room.

Synonyma (německy) pro "schicken":

schicken

Příklady použití pro "schickt" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanZum Beispiel schickt mir ein Kollege über Interplay die Nachricht 'Schau dir das mal an'.
Like I might I get a little message coming up in Interplay saying “check this out”.
GermanWenn der Rat aber dann folgendes tut, geht es überhaupt nicht mehr: Er schickt uns einen Text.
But when the Council then did what followed, there was no way of coping.
GermanIch glaube, das Parlament schickt weder Demonstranten noch organisiert es die Demonstration.
I do not think that Parliament is providing demonstrators or organising the demonstration.
GermanDie Europäische Union schickt sich an, deren Bedenken beiseite zu tun und insgesamt zu verhandeln.
The European Union is now going to set aside their concerns and negotiate as a whole.
GermanDie Europäische Union schickt Wahlbeobachter in dieses Land.
The European Union is sending observers to monitor the Cambodian elections.
GermanMan schickt es durch eine neue Art von Drucker, Wachsdrucker genannt.
You run it through a new kind of printer called a wax printer.
German(Applaus) Der Detektor schickt dann das Bild zum Computer.
(Applause) And the detector then transmits the image to the computer.
GermanUnd zu einem bestimmten Zeitpunkt kommt er an die Oberfläche und schickt die Daten wieder ans Land.
And then at some period of time it pops up to the surface and, again, relays that data back to shore.
GermanPakistan kann die Flüchtlingsströme nicht mehr aufnehmen und schickt die Menschen zurück nach Afghanistan.
Pakistan can no longer cope with the number of refugees and is sending them back to Afghanistan.
GermanAber deine Herrin schickt dich, um mich wieder zu täuschen.
But your mistress sent you to play another trick on me.
GermanUnd hier, beim Überprüfen dessen, was uns die Kommission schickt, entdeckt man einige Intimitäten.
In this connection, when we review what is sent to us by the Commission, small, intimate details are revealed.
GermanSie schickt sich in der Tat an, zu einer zunehmend stärkeren parlamentarischen Säule der Zusammenarbeit AKP-EU zu werden.
It is indeed becoming an increasingly strong parliamentary pillar of ACP-EU cooperation.
GermanChina schickt sich an, seinen Handel weltweit auszudehnen.
China is moving to expand its trade at global level.
German♫ ♫ Schickt ein mandarinenfarbenes ♫ ♫ Atom-U-Boot hin ♫ ♫ mit 'nem Aufkleber, auf dem "vollautomatisiert" steht.
♫ ♫ Got a brand new shipment ♫ ♫ of electrical equipment ♫ ♫ it's addressed to the bottom of the sea.
GermanEs gibt eine, die tatsächlich den Inhalt der Toilette analysiert und die Ergebnisse per Email an Ihren Arzt schickt.
There's one that actually analyzes the contents of the bowl and transmits the results via email to your doctor.
GermanWenn ihn sein Vater ins Bett schickt: "Geh' jetzt sofort ins Bett" zu William Shakespeare, "und leg den Stift weg.
Being sent to bed by his dad, you know, to Shakespeare, "Go to bed, now," to William Shakespeare, "and put the pencil down.
GermanDer König schickt mich zu seinem Gast.
The king commands me to entertain his guests.
GermanJemand schickt mir Liebesbriefe.
Someone's been sending me love letters.
GermanEines schickt sich nicht für alle.
GermanDamit schickt sich das Europäische Parlament an, unabhängig davon, was es auch immer sagen mag, implizit die Position des Rates zu akzeptieren.
So is the European Parliament therefore about to implicitly accept the Council's position, no matter what it says?