DE Mission
volume_up
{ženský rod}

1. náboženství

Mission (také: Evangelisation)
volume_up
evangelism {podstatné jméno}

2. ostatní

Nennen wir diese rote Linie "Mission Accomplished".
And let's call this red line, I don't know, mission accomplished.
Die Mission der Wahlbeobachter der Europäischen Union verlief ausgesprochen positiv.
The European Union Observation Mission for the elections was extremely positive.
Glückwünsche also den Organisatoren und der Mission der Europäischen Gemeinschaft.
So, congratulations to the organizers and to the European Community mission.

3. "Personengruppe", formálně

volume_up
delegation {podstatné jméno}
Die Delegation hat am Ende ihrer Mission u.a. die folgenden Schlussfolgerungen gezogen.
At the end of its mission, the delegation came to the following conclusions:
Sind Sie angesichts dessen im Stande zu sagen, ob diese Delegation eine kurz- oder langfristige Mission im Zusammenhang mit den Wahlen erhalten wird?
Consequently, are you able to tell us whether this delegation will have a short- or a long-term mission regarding the elections?
Die Schweiz verfügt bei verschiedenen internationalen Organisationen über eine ständige Vertretung, eine so genannte Mission, oder über eine ständige Delegation.
At various organizations Switzerland has a permanent representation, namely a Mission, or a permanent delegation.

Příklady použití pro "Mission" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanDa tut es mir weh, Ihnen nicht alles von der Cassini-Mission berichten zu können.
And it pains me that I can't tell you all that we have learned with Cassini.
GermanDieses Foto stammt von einer anderen Mission im Balkan in den späten 90ern.
This photo is actually from one of the missions in the Balkans in the late 1990s.
GermanEin Polizeiattaché ist Angehöriger der schweizerischen Mission (Botschaft, Generalkonsulat).
Police attachés are integrated into the Swiss embassies or general consulates.
GermanSie mögen vielleicht Zweifel an den Fähigkeiten der EU-Mission hegen.
Therefore, the Deputy SACEUR was appointed operation commander in early July.
GermanDies würde womöglich dem Ethos, den Überzeugungen und der Mission dieser Schulen zuwiderlaufen.
Only a small number of EU Member States give legal recognition to the latter.
GermanDie Mission willigte ein, geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
UNMIL has initiated the necessary steps to implement OIOS recommendations.
GermanDie Mission „ Althea“ ist also für Europa allenfalls ein Grund zur Bescheidenheit.
I hope that we will do as Commissioner Patten wishes and give close attention to Bosnia’ s future.
GermanDadurch werden die Beteiligten weit größeres Vertrauen in den Erfolg der Mission setzen.
This way the parties involved will have much greater confidence in the operation ’ s success.
GermanDie Rede ist von einigen Hundert Leuten, wo doch die UN-Mission MONUC bereits 16 000 Mann stark ist.
Figures of a few hundred men have been mentioned, whereas MONUC already has 16 000 men.
GermanFrau Stenzel informierte uns über ihre morgen beginnende Korea-Mission, auf die auch Herr Mavrommatis einging.
So let me say a further word on China-Taiwan relations and cross-strait tension.
GermanIn dieser neuen globalen Ära muss die Entwicklungspolitik zur Mission der EU werden.
Just as we have a Mediterranean strategy, and just as we had a Russia strategy, we need an Africa strategy.
GermanSie sagten die Entsendung von rund 7000 Soldaten zur Unterstützung der UNIFIL-Mission zu.
They are committed to sending approximately 7 000 peacekeeping troops to support the UNIFIL operation.
GermanWahlbetrug ist Wahlbetrug, und die KSZE-Mission hat dies unzweifelhaft festgestellt.
Electoral fraud is electoral fraud, and the OSCE representatives judged that this was undoubtedly the case.
GermanEr verurteilt die kürzliche Ermordung von drei Mitarbeitern der Mission.
It condemns the recent killing of three of its personnel.
GermanEs dürfte eindeutig feststehen, dass unsere heutige Mission in der Rettung der Eisenbahn besteht.
Unfortunately, although to date directives have operated efficiently in Europe, trains have not.
GermanDie Mission sieht die Ausbildung von 770 Polizei- und Justizbeamten vor.
We supported the elections and we will support the next elections if the security situation will allow it.
GermanS/RES/1346 (2001) über die Verlängerung des Mandats der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL)
S/RES/1353(2001) on the Strengthening Co-operation with Troop-contributing Countries
GermanFür mich ist klar, daß eine friedenserhaltende Mission nicht allein mit einem Friedenskorps möglich ist.
It is clear to me that a peace-keeping operation is inconceivable with just a civilian force.
GermanWird diese Mission nicht erfüllt, so ist das der Untergang nicht nur des Verfassungsvertrags, sondern der EU selbst.
Secondly, every enlargement carried out to date has been an economic success.
GermanWir dürfen die Bedeutung dieser Mission jedoch nicht überbewerten.
However, we must not exaggerate the importance of this.