DE Austausch
volume_up
{mužský rod }

volume_up
exchange {podstatné jméno}
Berührt der Austausch von Methoden vielleicht das Subsidiaritätsprinzip?
Does the exchange of educational methods affect the principle of subsidiarity?
Die Rohstoffe, die Produktkenntnisse und ihr Austausch haben etwas bewirkt.
The exchange of raw materials and product information has fostered development.
Persönlich möchte ich jedoch den gegenseitigen Austausch mit Drittländern unterstreichen.
But I would personally like to underline the mutual exchange with third countries.
Wir können viel gewinnen, wenn Handel und Austausch forciert werden.
We have a lot to gain from more trade and more interchange.
Ein elektronischer Austausch zwischen nationalen Verwaltungen und zwischen diesen und den Gemeinschaftsorganen ist auf zwei Ebenen von maßgeblicher Bedeutung.
Electronic interchanges between national authorities and between these and the Community institutions are of vital importance at two levels.
Der Austausch von Sicherheitsdaten zur Analyse erfolgt über mehrere bewährte Systeme, wie JAA, EUROCONTROL und andere, sowie nach den rechtlichen Bestimmungen der ICAO.
There are several established systems for the interchange of safety data for analysis, such as JAA, EUROCONTROL, etc., as well as legal ICAO requirements.

Příklady použití pro "Austausch" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanAuch durch den Austausch von Erfahrungen kann man in diesem Bereich profitieren.
There is also a lot to be gained from the sharing of experience in this field.
GermanZweitens, Förderung von Austausch, Mobilität und Ausbildung im kulturellen Bereich.
Secondly, encouraging exchanges, mobility and training in the cultural sector.
GermanAuch der kulturelle und wissenschaftliche Austausch wird laufend vertieft.
Cultural and scientific exchanges are also continually being strengthened.
GermanDer wirtschaftliche Austausch zwischen der Schweiz und der Republik Kongo ist bescheiden.
The volume of trade between Switzerland and the Republic of Congo is modest.
GermanZu diesem Zweck hat der Rat einen Austausch auf parlamentarischer Ebene gefördert.
To this end the Council has also encouraged parliamentary exchanges.
GermanWo kann ein Museum existieren, als ein Platz für uns alle, um diesen Austausch zu führen?
Where can a museum exist as the place for us all to have this conversation?
GermanEs kam zu einem Austausch schlechter Gewohnheiten, so auch im Bereich der Gesundheit.
We had a two-way traffic of bad habits, many of them linked to health.
Germanf) den Austausch von Erfahrungen und Sachverstand zwischen den Staaten erleichtern;
(f) Facilitate the sharing of experience and expertise among States;
GermanWir brauchen europaweit einen besseren Austausch zwischen den Richtern und Staatsanwälten.
Right across Europe, we need better interaction between judges and public prosecutors.
GermanDas Verkehrswesen ist das Kommunikationsmittel, das den Austausch ermöglicht.
Transport is the means of communication which makes trade possible.
GermanMit dem schwach besiedelten Land besteht kein wirtschaftlicher Austausch.
No economic exchanges take place with this sparsely populated country.
GermanDa war ein Austausch zwischen Diplomatie und der Macht von unten.
And there was an interaction between diplomacy and the power coming bottom-up.
GermanErstens: der Erfahrungsaustausch und der transnationale Austausch.
Gender equality is not always to be seen, and there is still discrimination.
GermanDer Austausch von guten Praktiken und von Entscheidungen muss gefördert werden.
Exchanging good practices and decisions needs to be encouraged.
GermanHier haben wir die nordische Zusammenarbeit, ein Austausch auf einer praktischen Ebene.
Here we have Nordic cooperation, which represents practical progress.
GermanDie Zeit wurde endlich einmal nicht vertan mit dem Austausch von Höflichkeiten.
In the end the time was not wasted in exchanging pleasantries.
GermanDer Austausch mit diesen Organisationen erfolgt auf verschiedenen Ebenen.
The dialogue with these organisations takes place at various levels.
GermanDas Internet vereinfacht den Austausch von Bildern, eine Tatsache, die wir diskutieren müssen.
The Internet makes exchanging pictures easier, and it is this we should be discussing.
Germane) Austausch von Informationen und Erfahrungen im Hinblick auf die Durchführung des Übereinkommens;
(e) Exchanging information and experience on the implementation of the Agreement;
GermanDieser Austausch von Listen ist nicht die optimale Form des Dialogs.
Exchanging lists in this way is not an ideal way to engage in dialogue.