DE

ausbreitet

volume_up

Příklady použití pro "ausbreitet" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

GermanEin weiterer Aspekt ist, dass es sich ausbreitet, wenn es auf Wasser trifft.
And the other thing it does is it spreads out the moment it hits the water.
GermanWas ist denn, wenn sich Polio - die Kinderlähmung - wieder ausbreitet?
What about if polio, infantile paralysis, again becomes widespread?
GermanDie Ereignisse in Dagestan wiederum gaben Grund zu der Annahme, daß sich die Krankheit ausbreitet.
The events of Dagestan gave cause to presume that the disease is spreading.
GermanBefinden wir uns etwa in einer Welle des McCarthyismus, die sich in der Europäischen Union ausbreitet?
Is the European Union perhaps being submerged by a wave of McCarthyism?
GermanEs gibt auch noch viel radikalere Beispiele, wie sich die Fähigkeit, kulturelle Werkzeuge zu benutzen, ausbreitet.
And it's all about this question, in a very artistic and indirect kind of way.
GermanDie Schaffung neuer Stellen birgt jedoch das Risiko, daß sich die Bürokratie der EU noch weiter ausbreitet.
By simply creating new posts there is a risk that EU bureaucracy will continue to proliferate.
GermanDie Massenschlachtungen konnten nicht verhindern, dass sich das MKS-Virus im gesamten Vereinigten Königreich ausbreitet.
The massive slaughter could not prevent foot-and-mouth from spreading across England.
GermanDie Alternative zu dieser Politik besteht darin, daß sich der Mißbrauch ausbreitet, daß die Drogenhändler begünstigt werden.
The alternative to this policy is increasing drug abuse and gains for the drug traffickers.
GermanIch möchte abschließend noch auf einen Schatten eingehen, der sich weiterhin über Europa ausbreitet und mich persönlich betrifft.
Finally, I would like to mention a dark cloud that hangs over Europe and here I speak personally.
GermanUnd hier ist das, was sich von Person zu Person ausbreitet, kein Verhalten, sondern eher eine Norm.
Another more subtle possibility is that they start gaining weight, and it changes your ideas of what an acceptable body size is.
GermanWir sind mit einer Situation konfrontiert, in der sich das organisierte Verbrechen auf internationaler Ebene immer mehr ausbreitet.
We are facing a situation where we have a proliferation of organised crime on an international basis.
GermanMeines Erachtens müssen wir dafür Sorge tragen, dass sich nicht auch bei uns das Phänomen der working poor ausbreitet.
I believe that we must ensure that the phenomenon of the working poor does not become widespread over here as well.
GermanDes Weiteren muss weltweit gegen dieses Virus angekämpft werden, da es sich derzeit in der ganzen Welt ausbreitet.
It is also necessary to place the fight against this virus on an international level, as it is moving around the globe.
GermanDennoch besteht die Gefahr, dass sich die Seuche weiter ausbreitet, und deshalb muss die Situation sehr sorgfältig überwacht werden.
Nonetheless, there is a risk of further outbreaks and the situation will have to be very closely monitored.
GermanWenn wir verhindern wollen, daß diese Geißel sich weiter ausbreitet, brauchen wir einen exakten Zeitplan mit gemeinsamen Obergrenzen.
It must set a precise timetable, with common maximum levels, if we are to stop this scourge from spreading.
GermanIch bin erfreut, feststellen zu können, dass sich die Idee des Referendums immer stärker ausbreitet.
We will also have to acknowledge the Treaty’ s shortcomings and deficits, or else citizens will not truly accept this Constitution for Europe.
GermanMüssen wir in ein paar Jahren A Tale of Two Cities neu auflegen, in dem sich die Dritte Welt überall in Europa ausbreitet?
Will we in a couple of years have to republish " A Tale of Two Cities ', in which the Third World expands throughout Europe?
GermanBei dieser Gelegenheit hat sich gezeigt - wie ich betonen möchte -, daß die zeitgemäße und notwendige Bewertungskultur sich weiter ausbreitet.
To be frank, it showed that the evaluation culture, which is a modern, necessary culture, is making progress.
GermanDie Sonne hat ein enormes Feld, das sich weit über die Planeten hinaus ausbreitet.
The sun has a tremendous field that extends way beyond the planets and the Earth's magnetic field protects us from the sun.
GermanHeute glauben wir, dass dies der erste dokumentierte Fall einer neuen Krankheit ist, die sich jetzt epidemieartig in Tasmanien ausbreitet.
However, we now believe that this is the first sighting of a new disease, which is now an epidemic spreading through Tasmania.