maďarsko-anglicko překlad pro "méltóságos"

HU

"méltóságos" anglický překlad

volume_up
méltóságos {příd. jm.}

HU méltóságos
volume_up
{přídavné jméno}

méltóságos (také: kegyelmes)
volume_up
right honourable {příd. jm.}

Příklady použití pro "méltóságos" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

HungarianA szolgálat nekem elegendő fizetség, méltóságos uram hajolt meg mélyen a férfi.
That I have been able to serve is payment enough, Milord,' Tel replied with a low bow.
HungarianAzt mondta, méltóságos asszony, hogy Raymond Barraclough úr kérésére jött el.
He said, m'lady, that he was here at the request of Mr Raymond Barraclough.
HungarianMéltóságos uram, van szerencsém bemutatni önnek Sir Sparhawkot, a pandion lovagot.
'Milord,' he said, I have the honour to present Sir Sparhawk the Pandion.
HungarianKözépkorú és középtermetű, méltóságos tekintetű és könyörületes arcú férfiú volt.
He was a man of middle stature and age, comely of person, and had an aspect as if he pitied men.
HungarianAzok túlságosan közönségesek, méltóságos uram felelte Sparhawk óvatosan.
It's more commonplace, Milord,' Sparhawk replied cautiously.
Hungarian25.000 A FEHÉR HÁZ WASHINGTON Alan Dee méltóságos úr és a volt Mrs Easton.
25.000 The Honourable Alan Dee and former Mrs Easton.
HungarianEz hát a szeppuku, vagyis kibelezés a méltóságos halál.
That is seppuku, and it means disembowelment-death with honor.
HungarianEz itt Platime, ő pedig Stragen méltóságos úr Emsatból.
This is Platime, and this, Milord Stragen from Emsat.'
Hungarian- Méltóságos asszony, valaki van a szalonban.
Madame la Vicomtess, there is a visitor in the drawing-room.
HungarianTalen néha hajlamos a túlzásokra, méltóságos uram.
'Talen sometimes tends to exaggerate things, Milord.'
HungarianNem tesz semmit, méltóságos uram vigyorodott el Sparhawk.
'Don't mention it, Milord,' Sparhawk grinned.
HungarianMenjünk fel, bemutatlak titeket a méltóságos úrnak.
Let's go up, and I'll introduce you to Milord.'
HungarianNelson Mandela méltóságos úr és Mrs Winnie Mandela.
The Honourable Nelson and Mrs Winnie Mandela.
HungarianKöszönöm, méltóságos uram felelte az aletiometrista.
Hungarian- Örömmel és szívesen, méltóságos asszonyom!
With pleasure and gratitude, Your Ladyship!
Hungarian- Vezesse monsieur Poirot-t a méltóságos asszonyhoz.
HungarianWilliam Breslow méltóságos úr és Mrs Breslow.
The Honourable William and Mrs Breslow.
HungarianMéltóságos hölgyeim és uraim! Engedjék meg, hogy először is őszintén megköszönjem Pöttering úr kedves üdvözlő szavait.
Your Excellencies, let me express at the very outset my heartfelt thanks to Mr Pöttering for his kind words of welcome.
HungarianKöszönöm, méltóságos uram, ezt fogom tenni.
'Why, thankee, yer worship,' Wat said.
HungarianHagyjuk ezt a méltóságos uramozást, Sparhawk.