italsko-německo překlad pro "sogno"

IT

"sogno" německý překlad

volume_up
sognare {intranz. sl.}

IT sogno
volume_up
{mužský rod }

1. generál

sogno
Il sogno che ci deve ispirare è quello di riunificare l'Europa.
Der Traum, der uns leiten sollte, ist nämlich der Traum der Wiedervereinigung Europas.
E’ possibile immaginare un altro sogno europeo, un sogno di un’ Europa più pluralistica?
Ist es möglich, sich einen anderen Traum von Europa vorzustellen, einen Traum von einem pluralistischeren Europa?
Un sogno che mi piacerebbe applicare a questo programma specifico?
Ein bloßer Traum, den ich mit diesem spezifischen Programm verbinde?
sogno
Un vaccino preventivo è senza dubbio il sogno di tutti.
Ein vorbeugender Impfstoff ist zweifellos das, wovon wir alle träumen.
Dobbiamo forse rinunciare al sogno dell'Europa unita?
Dürfen wir dann nicht mehr von einem vereinten Europa träumen?
Smascherando l’ impostura i delatori hanno svegliato i burocrati dal loro sogno.
Indem sie in deren Luftblase stachen, haben diese Personen die Bürokraten aus ihren Träumen gerüttelt.

2. "cosa vagheggiata"

Il fatto che quest'ultima contenga anche accenti critici è legato al sogno di un'Europa unica e comunitaria.
Daß im Entschließungsantrag des EP dennoch Kritik anklingt, hat mit dem Wunschtraum von dem einen gemeinschaftlichen Europa zu tun.
L'ambizione di fare dell'Unione europea un'unione dell'occupazione è stata a più riprese descritta in questa discussione come un sogno, eppure c'è un fatto nuovo.
Die Ambition, die EU zu einer Union für Beschäftigung zu machen, ist in den Debatten oftmals als Wunschtraum bezeichnet worden.

3. "vanità"

sogno (také: fumo)

4. "illusione", obrazně

sogno

5. "vana immaginazione", obrazně

sogno

Příklady použití pro "sogno" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

ItalianIn quel momento mi sono svegliato e ho capito che era un sogno.
In diesem Moment wachte ich auf und wurde mir bewusst, dass ich geträumt hatte.
ItalianOggi questo sogno ci appare più che mai prossimo alla sua realizzazione.
Heute können wir sehen, dass die Verwirklichung dieses Traums so nahe ist wie noch nie zuvor.
ItalianGià li si intravvede, e non come un sogno ma come una realtà.
Sie ist bereits erkennbar, nicht als Vision, sondern als eine Realität.
ItalianIn Polonia questa cifra è attualmente di 100 euro, anche se il nostro sogno è raggiungere i 250 euro.
In Polen liegt dieser Betrag zurzeit bei 100 Euro, wir wollen jedoch 250 Euro erreichen.
ItalianSono lieto di avere oggi di fronte una direttiva che traduce in realtà quel sogno.
Ich bin daher glücklich, nunmehr eine Richtlinie vor mir zu haben, mit der dieser Wunsch in Erfüllung geht.
ItalianIl nostro compito comune è aiutare tali paesi a realizzare il loro sogno.
Unsere gemeinsame Aufgabe besteht nun darin, diese Länder bei der Erfüllung ihres Traums zu unterstützen.
ItalianSecondo il sogno, ormai lontano nel tempo, di Robert Schuman, le frontiere nazionali non dividono più.
So wie es Robert Schumann einst erträumte, sind nationalen Grenzen nichts Trennendes mehr.
ItalianLa competitività e un’ Europa sana non sono un sogno utopico.
Wettbewerbsfähigkeit und ein gesundes Europa sind keine Utopie.
Italian" Sono tre giorni e tre notti che divido i rifiuti per riutilizzarli " mi diceva nel sogno.
" Seit drei Tagen und Nächten trenne ich nun schon die Abfälle, damit sie wieder verwendet werden können. "
ItalianIl sogno, ora, mi sembra tanto vero quanto la realtà.
Die Träume sind jetzt so real, wie das Leben im wachen Zustand.
ItalianEbbene sì, sogno vetture meno inquinanti e più sicure.
Ja, ich träume von umweltfreundlicheren und sichereren Autos.
ItalianUna mattina mi sono svegliato dopo aver fatto un sogno.
Eines Morgens erwachte ich und erinnerte mich eines Traums.
ItalianIl mio sogno di gioventù riguardava solo il Parlamento danese.
Mein Jugendtraum betraf nur das dänische Parlament.
ItalianIl sogno è svanito, ma io ho rispettato quello che in sogno mi era stato detto e ho votato a favore della relazione Korakas.
Die Vorschläge der Kommission bezüglich der Baumwolle sind unannehmbar, weil:
ItalianGrazie all’ ERTMS, tale sogno sarà molto più vicino.
Mit ERTMS wird sie einen gewaltigen Schritt vorwärts kommen.
ItalianSignor Presidente, sogno un'Europa, un'Europa unita in grado di raccogliere la sfida che le si presenta.
Ich träume von einem vereinten Europa, das in der Lage ist, die ihm entgegengestreckten Hände zu ergreifen.
ItalianMa l'unione politica potrebbe non essere esclusivamente il sogno peregrino di qualche federalista.
Aber die politische Union ist vielleicht mehr als die müßige Wunschvorstellung einiger weniger Föderalisten sein.
ItalianLo spero, me lo auguro, sogno che ciò si avveri.
Ich hoffe es, ich wünsche es, ich träume davon.
ItalianUn tribunale permanente per i crimini di guerra, infatti, può costituire un passo sulla strada che realizzerà questo sogno.
Ein permanenter Gerichtshof für Kriegsverbrechen kann ein Schritt zur Verwirklichung unserer Träume werden.
ItalianUno scenario da sogno o da incubo?
Wäre das eher ein Traumszenario oder ein Alptraum?