italsko-německo překlad pro "colpire"

IT

"colpire" německý překlad

volume_up
colpire {tranz. sl.}
volume_up
colpire {intranz. sl.}
DE

IT colpire
volume_up
[colpisco|colpito] {sloveso}

Sono colpito dall'entusiasmo della Presidenza per la protezione dell'ambiente.
Mich beeindruckt der Enthusiasmus der Präsidentschaft für den Umweltschutz.
Onorevole Tannock, la sua relazione sulle elezioni mi ha profondamente colpito.
Herr Tannock, ich bin tief beeindruckt von Ihrem Bericht über die Wahlen.
Signor Presidente Prodi, le sue parole ci hanno profondamente colpito.
Herr Präsident Prodi, Ihre heutigen Ausführungen haben uns beeindruckt.

Příklady použití pro "colpire" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

ItalianNon c'è crisi che si sia manifestata nell'Unione europea senza colpire questa regione.
Alles was sie an Krisen in der Union haben können, hat diese Region durchgemacht!
ItalianNon dobbiamo colpire la popolazione per le scelleratezze del suo leader.
Wir dürfen die Bevölkerung nicht für die Untaten ihres Staatschefs bestrafen.
ItalianCombattere contro la tratta delle donne è come cercare di colpire un bersaglio mobile.
Der Kampf gegen den Frauenhandel ist ein Kampf gegen ein bewegliches Ziel.
ItalianCon l'aiuto delle vittime, ciò che conta è riuscire a colpire i pezzi grossi.
Hier geht es darum, mit Hilfe der Opfer die großen Schurken zu fassen.
ItalianE'evidente che non siamo riusciti a colpire il regime in modo efficace.
Wir haben ganz offenbar das Regime noch nicht an der Stelle getroffen, wo es schmerzt.
ItalianE'lì che bisogna colpire la radice ideologica del fondamentalismo wahabita.
Dort müssen die ideologischen Wurzeln des wahhabitischen Fundamentalismus zerschlagen werden.
ItalianLe misure di protezione del commercio in Europa intendono colpire il commercio sleale.
Europas Handelsschutzmaßnahmen richten sich gegen unfairen Handel.
ItalianPerché non colpire direttamente i responsabili, ovvero coloro che organizzano il trasporto marittimo?
Warum wendet man sich nicht gegen die wahren Verantwortlichen, die Auftraggeber?
ItalianTali misure dovranno colpire, preferibilmente, conglomerati come la Hyundai e la Daewoo.
Vorzugsweise sollten solche Konglomerate wie Hyundai und Daewoo dadurch empfindlich getroffen werden.
ItalianL'Europa disciplinare colpisce prima gli Stati piccoli, ma rischia di colpire poi tutti quanti.
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen!
ItalianIn realtà, la tassazione dovrebbe colpire l'utilizzo dell'automobile e non l'acquisto.
Die Steuer sollte grundsätzlich auf den Gebrauch des Autos und nicht auf seine Anschaffung erhoben werden.
ItalianE'già stato ricordato che missili Scud lanciati dalla Serbia potrebbero facilmente colpire Roma.
Es wurde vorher schon einmal gesagt, daß Scud-Raketen leicht von Serbien aus Rom erreichen können.
ItalianDobbiamo ampliare e intensificare la pressione esercitata su questi paesi e colpire dove fa più male.
Wir müssen den Druck auf die Länder erweitern und verstärken und dort ansetzen, wo es wehtut.
ItalianPerché colpire quella impresa piuttosto che quell'altra?
Weshalb soll das eine Unternehmen mehr als das andere betroffen sein?
ItalianLimitare e colpire quest'ultima implica inevitabilmente mettere in pericolo l'agricoltura stessa.
Tut man der Natur Zwang an und schädigt sie, bedeutet dies unweigerlich eine Gefährdung der Landwirtschaft.
ItalianE'solo la Corte dei conti da cui dipendiamo a fornirci le cartucce con cui colpire le irregolarità.
Wir sind für Informationen zur Auseinandersetzung mit problematischen Bereichen auf den Rechnungshof angewiesen.
ItalianPerché l’ ultima generazione di terroristi ha scelto di colpire proprio la Spagna tra tutti i paesi europei?
Weshalb hat sich die jüngste Generation der Terroristen von allen europäischen Ländern Spanien ausgewählt?
ItalianSe poi si scoprono frodi ed irregolarità, la scure deve colpire pesantemente i responsabili locali.
Wenn dann Betrügereien und Unregelmäßigkeiten vorkommen, muß man gegen die örtlich Verantwortlichen streng vorgehen.
ItalianLe misure da noi proposte per le scarpe in cuoio, al contrario, intendono colpire la concorrenza sleale.
Unsere vorgeschlagenen Anti-Dumpingmaßnahmen bei Schuhimporten richten sich dagegen gegen unlauteren Wettbewerb.
ItalianQuesto è un principio che sostengo senza esitazioni, ma come colpire gli inadempienti?
Ich habe keinerlei Schwierigkeiten mit der Unterstützung dieses Prinzips, doch wie ist jemand, der einen Verstoß begeht, zu bestrafen?