italsko-anglicko překlad pro "pregiudicato"

IT

"pregiudicato" anglický překlad

IT

pregiudicato {mužský rod }

volume_up
pregiudicato

Synonyma (italsky) pro "pregiudicato":

pregiudicato
pregiudicare

Příklady použití pro "pregiudicato" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

ItalianE' però importante che il diritto della concorrenza non venga pregiudicato o modificato.
Care must be taken with regard to competition law, however. We do not want to see it undermined.
ItalianTali situazioni hanno magari pregiudicato la firma di accordi commerciali con l'uno o l'altro paese?
When have such situations ever prevented the signing of trade agreements with a country?
ItalianCredo che il riunire i due aspetti in un'unica relazione abbia notevolmente pregiudicato l'esito della relazione stessa.
I think it was very damaging to link these two things together in the report.
ItalianIn particolare, è importante che il successo dei giovani musicisti ed artisti emergenti non sia pregiudicato dalla pirateria.
The music industry would crumble without proper protection from piracy on the Internet.
ItalianE'però importante che il diritto della concorrenza non venga pregiudicato o modificato.
Globalisation and the information society influence not only industrial and cultural policy; the impact on human rights is considerable too.
ItalianAbbiamo visto che in alcuni casi le politiche nazionali hanno pregiudicato il valido lavoro della politica regionale e di coesione.
We have seen where Member State policies have undone the good work of cohesion and regional policy.
ItalianInoltre, accettando ora queste proposte, avremo già pregiudicato l’esito del dibattito sul bilancio 2007-2013.
Furthermore, if we now agree to these proposals, we will already have prejudiced the outcome of the 2007-2013 Budget debate.
ItalianIl modello sociale europeo non sarà in alcun modo pregiudicato dall'attuazione del nuovo Trattato di Lisbona - tutt'altro.
The European social model will not in any way be damaged by implementation of the new Lisbon Treaty - on the contrary.
ItalianL'approvazione della proposta del PPE-DE, sebbene con uno stretto margine, ha pregiudicato l'intera base del consenso ottenuto.
The approval of the PPE-DE proposal, albeit by a narrow margin, undermined the whole basis of the consensus obtained.
ItalianIn particolare, è importante che il successo dei giovani musicisti ed artisti emergenti non sia pregiudicato dalla pirateria.
It is especially important that the success of young up-and-coming musicians and performers is not jeopardised by piracy.
ItalianInoltre, accettando ora queste proposte, avremo già pregiudicato l’ esito del dibattito sul bilancio 2007-2013.
This, however, presupposes the elimination of the far-reaching differences between the Member States and within regions in the Member States.
ItalianTuttavia, il fatto più grave è che ha pregiudicato le opportunità di riuscita di un accordo positivo sul cambiamento climatico.
More serious than this, however, is the fact that it undermined the opportunity to bring about a good agreement on climate change.
ItalianLa Commissione inoltre ritiene che il recente processo al signor Duvanov accusato di stupro sia stato pregiudicato da gravi irregolarità.
The Commission also agrees that the recent court case against Mr Duvanov on rape charges was marred by grave irregularities.
ItalianGli altri settori sono ancora in una fase iniziale del loro sviluppo, che, credo, potrebbe essere pregiudicato dall'armonizzazione.
The other sectors are still at a very early stage of the development, and I think that harmonising them could hamper their development.
ItalianIn parte, lo stato del processo di pace ha pregiudicato le possibilità di un progresso, ma anche altri fattori hanno influito.
To some extent, the way matters stand in the peace process has restricted the potential for progress, but other factors too have had a part to play.
ItalianEcco perché, a mio avviso, è necessario garantire che l'equilibrio dell'insieme non sia pregiudicato dall'annessione di economie nazionali deboli.
This is why I believe it is imperative to ensure that the overall balance is not upset by the inclusion of weak national economies.
ItalianQuesto dobbiamo alle migliaia di comunità il cui sviluppo è stato pregiudicato da queste e da altre armi che uccidono e mutilano a caso.
We owe that to the thousands of communities whose development has been undermined by these and other weapons that kill and mutilate at random.
ItalianL'obiettivo è giusto, ma viene pregiudicato sin dall'inizio, quando si accetta che anche questa misura sia gradualmente abolita nell'arco di cinque anni.
This is a fair goal. It is weakened from the start when it is accepted that this measure, too, will be gradually abolished over a five-year period.
ItalianSe anche solo una di queste Istituzioni dovesse arretrare, sarebbe compromessa la fiducia dell'elettorato e tale Istituzione si renderebbe colpevole di aver pregiudicato l'intero processo.
If either steps back from this it is breaking faith with the electorate and is culpable of wrecking the process.
ItalianIl sostegno non si esprime solo a parole, esso ha una sostanza e un contenuto; non viene meno o non viene pregiudicato quando non è più a porte chiuse.
Support not just in words; support which has substance and content and will not be removed and undermined as soon as we are no longer behind closed doors.