italsko-anglicko překlad pro "lealtà"

IT

"lealtà" anglický překlad

IT

lealtà {ženský rod}

volume_up
lealtà
volume_up
loyalty {podstatné jméno}
In secondo luogo, l' onorevole Sjöstedt rinvia al principio di lealtà, principio non nuovo.
Secondly, Mr Sjöstedt refers to the loyalty principle. This is not new.
E' tutta una questione di lealtà tra gli Stati membri e le loro amministrazioni fiscali.
This is all about loyalty between Member States and their tax administrations.
Lei sa che l'articolo 5 del Trattato contiene il principio della lealtà comunitaria.
As you know, Article 5 of the Treaty sets out the principle of loyalty to the Community.
lealtà (také: onestà, integrità)
volume_up
honesty {podstatné jméno} (truthfulness)
Occorre vigilare affinché vi sia una vera lealtà comunitaria nella politica dell'informazione.
We must ensure that there is Community honesty with regard to information policy.
Occorre vigilare affinché vi sia una vera lealtà comunitaria nella politica dell' informazione.
We must ensure that there is Community honesty with regard to information policy.
Non è possibile che nello sport, che di per sé significa lealtà e competizione, ci siano atleti che vincono perchè soggetti alla pratica del doping.
It is unthinkable that in sport, which stands for honesty and competitiveness, there are athletes who win because they use drugs.
lealtà (také: franchezza, sincerità)
volume_up
open-heartedness {podstatné jméno} (sincerity)
lealtà
volume_up
plain dealing {podstatné jméno}
lealtà (také: onestà)
volume_up
squareness {podstatné jméno} (honesty)
lealtà (také: fedeltà)
volume_up
staunchness {podstatné jméno} (loyalty)
lealtà (také: fedeltà)
volume_up
troth {podstatné jméno} [zast.] (fidelity)
lealtà (také: fedeltà)
volume_up
trueness {podstatné jméno} [říd.] (loyalty)

Synonyma (italsky) pro "lealtà":

lealtà

Příklady použití pro "lealtà" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

ItalianQui lo spirito di lealtà sportiva e la comunicazione sociale esistono ancora.
A sense of fair play and social interaction are still easy to find at this level.
ItalianIl comunismo è stato arginato anche grazie alla lealtà della Turchia verso la NATO.
This includes every child born in the European Union during the next 15 to 20 years.
ItalianE’ nei confronti dei cittadini, non delle Istituzioni europee, che ho un obbligo di lealtà.
It is to them, not to the institutions of Europe, that I owe my allegiance.
ItalianSignor Presidente in carica, ovviamente so bene che la sua lealtà va alla Repubblica ceca.
President-in-Office, I realise of course that your loyalties lie with the Czech Republic.
ItalianIn ultima analisi la lealtà va dimostrata al paese che ci ospita.
Your ultimate allegiance must always be to the country in which you settle.
Italian   Signor Presidente, affronto la discussione con spirito di lealtà conteso.
   Mr President, I come to this debate with divided loyalties.
ItalianDobbiamo mantenere la nostra vigilanza senza minare la lealtà degli scambi commerciali.
We must continue being vigilant without undermining fair trade.
ItalianCiò che invece fiorisce è un'estesa corruzione, basata sulla lealtà al clan sul potere della mafia.
Instead, widespread corruption flourishes, based on clan loyalties and mafia domination.
ItalianLa lealtà dovrebbe essere quindi una regola universale valida per tutti, a cominciare dell'Unione europea.
Fairness should therefore be the rule for all, starting within the European Union.
ItalianCiò che invece fiorisce è un' estesa corruzione, basata sulla lealtà al clan sul potere della mafia.
Instead, widespread corruption flourishes, based on clan loyalties and mafia domination.
ItalianRitengo che un relatore dovrebbe mantenere un po'di lealtà sia rispetto ai suoi colleghi che a se stesso.
I believe that a rapporteur should be honest with his fellow Members and with himself.
ItalianRitengo che un relatore dovrebbe mantenere un po' di lealtà sia rispetto ai suoi colleghi che a se stesso.
I believe that a rapporteur should be honest with his fellow Members and with himself.
ItalianLa si può chiamare lealtà mal riposta nei confronti di un sistema corrotto.
We want those responsible to explain themselves because we strongly suspect that major mistakes have been made.
ItalianNon è una questione di protezionismo; è una questione di lealtà, giustizia e rifiuto di essere ingenui.
That is not a matter of protectionism; it is a matter of fairness, justice and refusing to be naive.
ItalianSono costretto altresì a criticare, con la lealtà e il rispetto dovuti, la condotta del Presidente del Parlamento europeo.
In a fair and respectful manner, I must also criticise the behaviour of our President.
ItalianE'un fatto grave e richiede provvedimenti a tutela della lealtà comunitaria fra Stati membri.
This is very serious and we require measures which will safeguard this Community trust between the different Member States.
ItalianE' un fatto grave e richiede provvedimenti a tutela della lealtà comunitaria fra Stati membri.
This is very serious and we require measures which will safeguard this Community trust between the different Member States.
ItalianIl dibattito è stato animato ma corretto ed abbiamo dimostrato grande lealtà nei nostri rapporti reciproci.
Our discussions were lively, but also very fair, and we were very fair-minded in our dealings with each other.
ItalianLo scambio dovrà essere improntato alla lealtà e dovrà essere, nei settori interessati, un level playing field.
The trade in emissions must be fair and must be able to rely on a level playing field in the sectors involved.
ItalianNon è riprovevole questa mancanza di lealtà?
Do you not agree that such disloyalty is reprehensible?