italsko-anglicko překlad pro "finita"

IT

"finita" anglický překlad

volume_up
finita {příd. jm. ž.}
volume_up
finito {příd. jm. m.}
volume_up
finito {příd. jm.}
volume_up
finito {příč. min.}

IT finita
volume_up
{přídavné jméno rod ženský}

finita (také: compiuto, compiuta, finito, completato)
volume_up
over {příd. jm.}
E’ finita l’epoca dei giustizieri del Far West.
The days of the lawmen of the Wild West are over.
L'era del protezionismo è finita, è venuto il momento di avere più fiducia nel mercato.
The time for protectionism is over. It is time to have more faith in the market.
Non è saggio trattare i paesi dei Balcani come se la corsa fosse già finita.
It is unwise to treat the Balkan countries as if the race were already over.
finita (také: completa, completo, compiuto, compiuta)
volume_up
finished {příd. jm.}
Questo settore può essere correttamente definito come un' opera "mai finita, sempre in corso" .
This area can justly be described by the phrase 'never finished, always on the way' .
Questo settore può essere correttamente definito come un'opera " mai finita, sempre in corso ".
This area can justly be described by the phrase 'never finished, always on the way '.
Altrimenti la causa è chiusa, finita, depennata.
Otherwise the whole claim is dead, finished, struck out.
finita (také: capace, abile, completa, completo)
volume_up
accomplished {příd. jm.}
finita (také: finito, concluso, conclusa)
volume_up
concluded {příd. jm.}

Příklady použití pro "finita" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

Italian(Risate) Sì, forse vi starete chiedendo dov'è finita la gente di Bruegel il Vecchio?
(Laughter) Yeah, maybe you're asking yourselves where old Bruegel's people went?
ItalianSignor Presidente, chi pensa che la dimensione settentrionale sia finita ha torto.
Mr President, those who think the Northern Dimension is buried are wrong.
ItalianE’ finita l’epoca della vecchia visione; ora ci occorrono nuove prospettive.
The time for the old narrative, the former vision, is past, and now we need a new one.
ItalianDove è finita la tanto ostentata solidarietà dell'intera Unione europea?
Where, finally, is the highly proclaimed solidarity across the European Union?
Italian   – Onorevoli colleghi, la guerra fredda non è ancora finita, neppure nel XXI secolo.
   – Ladies and gentlemen – the Cold War has not yet ended, even in the 21st century.
ItalianGrazie al Cielo quella storia è finita, anche grazie all' impegno della Commissione europea.
That ended as a result of the efforts of the European Commission, amongst others.
ItalianQuando vedi cose del genere, capisci che la "fase pilota” è finita.
So when you see that kind of thing, this is not something that you have to test.
ItalianE' sorprendente ciò che la gente dice quando sa come è finita la storia.
It's amazing what people will say when they know how the story turned out.
ItalianE'dunque evidente che è finita l'epoca in cui due soli protagonisti dominavano il gioco.
We have clearly, therefore, moved beyond the time when two players dominated the game.
ItalianOra che la "decade dell'io" è finita molti di noi fanno proprio questo.
Most of us -- now that the "Me Decade" is well in the past -- now we actually do this.
ItalianE' dunque evidente che è finita l'epoca in cui due soli protagonisti dominavano il gioco.
We have clearly, therefore, moved beyond the time when two players dominated the game.
ItalianOra le chiedo, signor Commissario: in quale cassetto è finita l'OCM del vino?
I would like to ask the Commissioner: in which draw is the wine COM?
ItalianÈ finita con una nuova sintesi. ~~~ Le idee di Darwin e quelle di Mendel si sono fuse insieme.
It ended with a new synthesis: Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together.
ItalianDobbiamo anche farla finita con la storia che si tratta di una risposta al terrorismo.
We must also clear up the myth that this is a response to terrorism.
Italian(Risate) Se mai pensate: "Voglio farla finita", non fatela finita.
(Laughter) If you ever think, "Ah, I want to end it all," don't end it all.
ItalianDov'è finita la legislazione nel follow-up sull'ESB, dov'è finito quanto abbiamo richiesto?
Where is the legislation in the follow-up to BSE, where is what we want?
ItalianComunque, non è ancora chiaro in che modo la sostanza sia finita nei prodotti.
However, how the substance got into the products is not clear.
ItalianDobbiamo quindi farla finita con queste politiche neoliberali.
We therefore stress the need for a sea change away from these neoliberal policies.
ItalianQuesta discussione non è affatto finita per quanto ci riguarda.
Well, this discussion is by no means at an end as far as we are concerned.
ItalianAffermare che ciò voglia necessariamente significare che l'estate è finita è forse prematuro.
Whether that is tantamount to stating that the summer has ended would perhaps be premature.