IT compiuta
volume_up
{přídavné jméno rod ženský}

compiuta (také: capace, abile, completa, completo)
volume_up
accomplished {příd. jm.}
Questa riga rossa la chiamiamo, tanto per dire, ‘Missione Compiuta‘.
And let's call this red line, I don't know, mission accomplished.
E' motivo di grande soddisfazione vedere l'opera compiuta.
It gives me great satisfaction to see what work has been accomplished.
E'motivo di grande soddisfazione vedere l'opera compiuta.
It gives me great satisfaction to see what work has been accomplished.
compiuta (také: completa, completo, compiuto, completato)
volume_up
complete {příd. jm.}
Anzi, molto è già stato realizzato e per certi paesi l'opera è quasi compiuta.
On the contrary, a great deal has been achieved already and the operation is almost complete in some countries.
Dunque, una prima tappa nella realizzazione è stata compiuta o è in fase di compimento.
A first step in completing the projects has thus been achieved or is on course to be.
Tale libertà richiede tolleranza e pari trattamento di tutte le fedi e di tutte le dottrine, affinché la democrazia possa dirsi realmente compiuta.
That freedom demands tolerance and equality of treatment between all faiths and beliefs, so that democracy can be complete democracy.
compiuta (také: compiuto, perfetta, perfetto)
volume_up
faultless {příd. jm.}
compiuta (také: completa, completo, compiuto, finita)
volume_up
finished {příd. jm.}
Concludendo, Amsterdam non è una struttura compiuta, come sperato a Torino, ma solo una tappa non trascurabile sulla lunga e difficile strada dellʼ unificazione politica dellʼ Europa.
In conclusion, Amsterdam is not the finished work that we might have hoped for at Turin, but it is a quite significant step along the long and difficult road to European political unification.
compiuta (také: compiuto, finita, finito, completato)
volume_up
over {příd. jm.}
La ricerca scientifica compiuta negli scorsi anni ha portato in questo campo ad alcune scoperte di rilevanza decisiva.
The scientific research carried out over the last few years has yielded some decisive findings in this field.
La visita compiuta di recente dal Cancelliere federale Schröder al Presidente Eltsin dimostra che la disponibilità tedesca a concedere crediti è ormai finita.
The recent visit by German Chancellor Schröder to President Yeltsin shows that German flexibility in granting loans is over.
Questa comunicazione illustra le attività svolte nel corso degli ultimi anni e fornisce informazioni sulla riduzione degli oneri amministrativi che è stata compiuta.
This communication highlights the activities that have taken place over the last few years and provides information on the reduced administrative burden obtained.
compiuta (také: completa, completo, compiuto, perfetta)
volume_up
perfect {příd. jm.}
Lo Spirito Santo verrà, in quanto Cristo se ne andrà mediante la Croce: verrà non solo in seguito, ma a causa della redenzione compiuta da Cristo, per volontà ed opera del Padre.
As the source of love, God desires to make himself known; and the knowledge which the human being has of God perfects all that the human mind can know of the meaning of life.

Příklady použití pro "compiuta" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

ItalianE'deplorevole che sia stata compiuta un'analisi tanto approssimativa e di parte.
It is sad that such an incomplete and one-sided analysis has been carried out.
ItalianE' deplorevole che sia stata compiuta un' analisi tanto approssimativa e di parte.
It is sad that such an incomplete and one-sided analysis has been carried out.
ItalianAccettiamo, comunque, la scelta democratica compiuta dal popolo cipriota.
We accept, however, that the people of Cyprus have made a democratic choice.
ItalianDunque, una prima tappa nella realizzazione è stata compiuta o è in fase di compimento.
A first step in completing the projects has thus been achieved or is on course to be.
ItalianDeve essere compiuta ancora molta strada per porre fine alla disuguaglianza di genere.
A great deal of work is still needed to put an end to gender inequality.
Italian- la missione compiuta dagli Apostoli con Pietro a servizio dell'unità;
- the mission of the Apostles together with Peter in the service of unity;
ItalianLa maggiore integrazione non si è compiuta, quindi integriamoci di più.
Closer integration has failed to deliver, so let us have more integration.
ItalianQuesta operazione non è mai stata compiuta, in passato, in maniera così accurata e critica.
Never before has this been done so thoroughly and with such a critical eye.
ItalianRitengo che con la Slovacchia si sia compiuta una svolta effettiva nella storia europea.
I think that Slovakia marks a genuine breakthrough in European history!
ItalianSecondo la procedura di autorizzazione la valutazione dei rischi deve essere compiuta dall'EFSA.
That authorisation procedure provides for the risk assessment to be done by EFSA.
ItalianInoltre, non è stata compiuta una valutazione degli effetti cumulativi di tali progetti.
We will now perhaps need to obtain more information regarding the opening of the procedures.
ItalianTale ricerca è stata nel frattempo compiuta e i suoi risultati sono noti.
That study has meanwhile been done and the results of it published.
ItalianRitengo infatti che sia stata compiuta una violazione del Regolamento.
In fact, I believe that we have contravened our Rules of Procedure.
ItalianEssa è stata effettuata ed una proposta compiuta è stata presentata al Consiglio europeo di Firenze.
This was done and a full proposal was presented to the European Council in Florence.
ItalianTale è l'opera compiuta dallo Spirito di Gesù nei suoi Apostoli!
This is the work that the Spirit of Jesus accomplishes in his Apostles!
ItalianCredo che nelle attuali circostanze si sia compiuta una scelta ragionevole.
Given the present circumstances, we made a sensible choice.
ItalianRitengo tuttavia che sia già stata compiuta una serie di progressi.
But I believe that there has already been a great deal of progress.
ItalianSi è trattato di un’impresa compiuta da uomini coraggiosi, da uomini liberi.
This was a feat achieved by brave men, by men of freedom.
ItalianOsservo sempre la procedura compiuta la prima volta prima di tentarla.
I always watch the process done the first time before I try it.
ItalianInoltre, non è stata compiuta una valutazione degli effetti cumulativi di tali progetti.
There has also been a failure to produce an assessment of the cumulative effects of those projects.