IT artificiosa
volume_up
{přídavné jméno rod ženský}

artificiosa (také: artefatta, artefatto, artificioso, artificiale)
volume_up
artificial {příd. jm.}
La natura della cittadinanza europea, in realtà, è estremamente artificiosa.
In fact, European citizenship is highly artificial in nature.
Occorre affrancarsi dalla suddivisione artificiosa fra nazionale ed europeo.
We must get away from the artificial division between what is European and what is national.
La concessione di aiuti umanitari e l'intervento militare non tollerano alcuna divisione artificiosa.
There can be no artificial divide between humanitarian aid and military action.
artificiosa (také: interessati, commossa, commosso, artificioso)
volume_up
affected {příd. jm.}
artificiosa (také: artificioso, forzato)
volume_up
contrived {příd. jm.}
Non è ora di mettere un po' di ordine in questo campo e di liberarci dall'artificiosa correttezza politica che vi fa da sfondo?
Is it not time to rationalise and bring some sense to this situation and cut adrift some of the contrived political correctness that is driving it?
Si dice che la pornografia infantile è illegale mentre quella adulta è semplicemente dannosa per i bambini: ma che razza di distinzione artificiosa è mai questa?
How about that for a contrived difference?
artificiosa (také: artificioso, lezioso, leziosa)
volume_up
coy {příd. jm.}
artificiosa (také: artificioso, astuto, bello, bella)
volume_up
cute {příd. jm.}
artificiosa (také: spuria, spurio, artefatta, artefatto)
volume_up
false {příd. jm.}
Per esempio, si sottolinea l'artificiosa "necessità” di concludere il cosiddetto "processo costituzionale” come (falsa) condizione per qualsiasi futuro allargamento.
For example, it emphasises the fabricated 'need' to conclude the so-called 'constitutional process' as a (false) condition for any future enlargement.
artificiosa (také: artificioso, obbligato, obbligata, costretto)
volume_up
forced {příd. jm.}
Si tratta di una colpevolizzazione artificiosa, di un'inquisizione morale e di un condizionamento psichico permanente.
This approach involves forced guilt, moral inquisition and permanent psychological conditioning.
artificiosa (také: artificioso)
volume_up
laboured {příd. jm.}
artificiosa (také: artificioso)
volume_up
mannered {příd. jm.}
artificiosa (také: artificioso, caro, cara, pregiato)
volume_up
precious {příd. jm.}
artificiosa (také: artificioso, baroccheggiante, teatrale)
volume_up
showy {příd. jm.}
artificiosa (také: artificioso, teatrale)
volume_up
stagy {příd. jm.}
artificiosa (také: artificioso, forzato)
volume_up
stilted {příd. jm.}
artificiosa (také: artificioso, forzato)
volume_up
strained {příd. jm.}
artificiosa (také: artificioso, dolce, caramellosa, caramelloso)
volume_up
sweet {příd. jm.}
artificiosa (také: anomalo, anormale, anomala, artificioso)
volume_up
unnatural {příd. jm.}
La chiusura dei confini fra Russia, Polonia e Lituania è altrettanto artificiosa per i cittadini di quei paesi di quanto lo era il muro per i berlinesi.
The closure of the borders between Russia and Poland and Lithuania is just as unnatural to the citizens of these countries as the Berlin Wall was to Berliners.

Synonyma (italsky) pro "artificioso":

artificioso

Příklady použití pro "artificiosa" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

ItalianLa distinzione tra paesi sviluppati e in via di sviluppo mi pare artificiosa.
The distinction between developed and developing countries strikes me as odd.
ItalianL’ asserzione secondo cui metterebbe le multinazionali grandi e cattive contro le PMI è esagerata ed è un’ argomentazione artificiosa.
This I would venture to claim, coming as I do from the same country as the Linux system.
ItalianLa discussione sull'eventualità che ciò comporti un eccessivo indebolimento dell'euro mi sembra alquanto artificiosa.
The whole debate on whether that would not mean that the euro would be too weak seems to me to be spurious.
ItalianSo bene che è possibile indurre un'occupazione artificiosa, ma la creazione di nuovi posti di lavoro non avviene a suon di chiacchiere.
I am quite well aware that employment can be created artificially but new jobs cannot be talked into existence.
ItalianSecondo me, bisogna chiedersi se un'Europa intesa come una costruzione artificiosa possa suscitare un sentimento come la passione.
However, the question for me is whether or not we can expect people to feel anything like passionate about Europe as an edifice.
ItalianRitengo che si debbano distinguere con estrema precisione le regioni che un tempo, ed in maniera artificiosa, erano unite a formare la Iugoslavia.
I believe we must differentiate very precisely when considering the region that was once artificially united as Yugoslavia.
Italian. - (FR) La relazione stabilisce una distinzione artificiosa e illusoria tra la tratta degli esseri umani e l'immigrazione clandestina.
in writing. - (FR) This report accomplishes the amazing feat of making an illusory distinction between human trafficking and illegal immigration.
ItalianPer garantire un'assistenza efficace, le risorse finanziarie non devono essere destinate a sussidi sociali o consumi, né all'artificiosa creazione di lavori senza senso.
If such assistance is to be effective, its financial resources must not be spent on social benefits or consumption, nor must they be spent on artificially-created nonsensical jobs.