IT apertura
volume_up
{ženský rod}

1. generál

apertura (také: entrata, fenditura, principio, vano)
volume_up
opening {podstatné jméno}
In altre parole, l'apertura genera apertura, il commercio genera commercio.
In other words, opening begets opening; trade begets trade.
Mi riferisco all’apertura del trasporto internazionale, compreso il cabotaggio.
I have in mind the opening up of international transport, including cabotage.
Esistono nondimeno rischi enormi legati all’apertura dei negoziati con la Turchia.
There are nevertheless huge risks attached to opening negotiations with Turkey.
apertura (také: arresto, breccia, pausa, break)
volume_up
break {podstatné jméno}
Ecco perché le privatizzazioni sono essenziali per l'apertura e la liberalizzazione di questa economia incancrenita.
That is why privatisations are crucial to break open and liberalise this encrusted economy.
L'apertura di asili nei luoghi di lavoro favorirà il rientro dei genitori nel mercato del lavoro dopo una pausa di una certa lunghezza.
Opening workplace nurseries will make it easier for parents to return to the labour market after a longer break.
Questa chiave per l'apertura del mercato dei servizi europeo, tuttavia, si è rotta nelle mani del Parlamento.
This key to the opening of the European services market, however, broke off in Parliament's hands.
apertura (také: estensione, ampiezza, larghezza, lunghezza)
volume_up
extent {podstatné jméno}
Ciò non vuol dire che si debba rifiutare una certa apertura del settore postale alla concorrenza.
That does not mean that we should oppose opening up the postal service to competition to some extent.
Gran parte della discussione, quindi, sull’apertura di collegamenti ferroviari e così via in un certo senso ci scavalca.
Much of the debate, therefore, about opening up rail links and so forth to some extent goes over our heads.
Nonostante l'apertura del mercato UE degli appalti pubblici, l'accesso ai corrispondenti mercati dei paesi terzi permane largamente limitato.
Despite the openness of the EU public procurement market, access to third-country public procurement markets is still restricted to a large extent.
apertura (také: finestra, sportello, finestrella)
volume_up
window {podstatné jméno}
Una sua maggiore apertura, o il processo contrario, chiarirebbero la direzione verso cui si sta muovendo la Russia.
A wider opening of this window, or an opposite process, would manifest the direction that Russia is moving in.
Secondo, vi è stata un'apertura a favore dell'esame della coerenza fra le scelte di società e le regole commerciali.
Secondly, a window has been opened for examining the coherence between social questions and trade rules.
Secondo, vi è stata un' apertura a favore dell' esame della coerenza fra le scelte di società e le regole commerciali.
Secondly, a window has been opened for examining the coherence between social questions and trade rules.
apertura (také: foro, fessura, fenditura)
volume_up
aperture {podstatné jméno}
Ognuno fa' ciò che gli pare, con ogni apertura di ogni altra persona e animale.
We get every person doing whatever he wants, with every aperture of every other person and every other animal.
E poi le aperture si chiudono, e noi dobbiamo pulire i tubi con le tossine, o dobbiamo dissotterrarli.
And then the aperture closes, and we have to flush the pipes with toxins, or we have to dig them up.
degree of aperture
apertura
volume_up
approaches {mn. č.}
volume_up
breach {podstatné jméno}
apertura (také: fenditura, buco, cavitá, carie)
volume_up
cavity {podstatné jméno}
apertura (také: fenditura, colpo, botto, scoppio)
volume_up
crack {podstatné jméno}
E'inoltre una misura di apertura del mercato che evita, per così dire, di usare una mazza per rompere una noce.
It is also a market-opening measure without using sledgehammers to crack nuts.
E' inoltre una misura di apertura del mercato che evita, per così dire, di usare una mazza per rompere una noce.
It is also a market-opening measure without using sledgehammers to crack nuts.
apertura (také: fenditura, crepa)
volume_up
crevice {podstatné jméno}
apertura (také: sfiato, condottura, conduttura, condotto)
volume_up
duct {podstatné jméno}
apertura (také: fenditura, crepa, crepatura)
volume_up
fissure {podstatné jméno}
apertura (také: fenditura, breccia, divario, lacuna)
volume_up
gap {podstatné jméno}
sono riuscita a fare passare la macchina attraverso l'apertura
I managed to squeeze the car through the gap
to squash through a gap
E' obbligato a farlo perché l'apertura attraverso cui deve passare è di poco più larga del robot.
So it has to do this because this gap in the window is only slightly larger than the width of the robot.
apertura (také: entrata, bocca, bocchetta, varco)
volume_up
mouth {podstatné jméno}
Giunge al momento buono per l'apertura all'est e al momento buono per i negoziati OMC.
Foot-and-mouth disease has arrived just in time for eastward enlargement and for the WTO negotiations.
apertura (také: entrata, tramite, passaggio, corsia)
volume_up
passage {podstatné jméno}
Sono 115 miglia di passaggio mappato è incontaminato, non ha aperture naturali ed è un gigantesco laboratorio biologico e microbiologico.
It's 115 miles of mapped passage, it's pristine, it has no natural opening and it's a gigantic biological, geo-microbiological laboratory.
In conclusione, vorrei richiamare la seguente frase del paragrafo 11 della risoluzione:» Chiede al Consiglio di dare mandato alla Commissione per l'apertura di un ufficio nel Kosovo».
Finally may I draw your attention to the passage in paragraph 11 of the resolution which talks of calling on the Council to instruct the Commission to open an office in Kosovo.
I nostri sistemi di monitoraggio via satellite rappresenteranno in futuro un prezioso strumento sia per l'ambiente, sia in vista dell'apertura di nuove rotte marittime, come il passaggio a Nord Est.
In future, our monitoring satellites will provide valuable support, both in the environmental sector and in the opening up of new shipping routes, such as the Northeast Passage.
apertura (také: fessura, fenditura, taglio, incisione)
volume_up
slit {podstatné jméno}
volume_up
slot {podstatné jméno}
L'apertura del mercato ai nuovi concorrenti è risolutiva, ed è più che accettabile che sia loro riservata la metà degli slot resisi disponibili.
It is of crucial importance to open up the market to the new entrants and it is more than fair that they should have half the vacant slots.
apertura (také: estensione, ampiezza, distesa, gamma)
volume_up
spread {podstatné jméno}
In alcuni casi, l’ apertura dei mercati ha causato anche un aumento della povertà nei paesi in via di sviluppo; per tale ragione occorre vigilare da vicino sull’ andamento dei negoziati.
The opening up of markets in some cases has also led to the spread of poverty in developing countries, and for that reason the progress of talks should be monitored carefully.
In alcuni casi, l’apertura dei mercati ha causato anche un aumento della povertà nei paesi in via di sviluppo; per tale ragione occorre vigilare da vicino sull’andamento dei negoziati.
The opening up of markets in some cases has also led to the spread of poverty in developing countries, and for that reason the progress of talks should be monitored carefully.
apertura (také: sfiato, condotto, bocchetta)
volume_up
vent {podstatné jméno}
apertura
volume_up
perviousness {podstatné jméno} [obr.] (of person)
apertura
volume_up
placket {podstatné jméno} (for fastenings)

2. "scacchi"

apertura
volume_up
chess opening {podstatné jméno}

3. fotografie

apertura
volume_up
aperture {podstatné jméno}
Ognuno fa' ciò che gli pare, con ogni apertura di ogni altra persona e animale.
We get every person doing whatever he wants, with every aperture of every other person and every other animal.
E poi le aperture si chiudono, e noi dobbiamo pulire i tubi con le tossine, o dobbiamo dissotterrarli.
And then the aperture closes, and we have to flush the pipes with toxins, or we have to dig them up.
degree of aperture

4. móda & oblékání

apertura
volume_up
slash {podstatné jméno}
L'apertura a est può essere fatta sul piano del bilancio, perché si è provveduto ad amputare le spese agricole.
Eastward enlargement can go ahead, since, in terms of the budget, agricultural expenditure has been slashed.
Secondo, le misure di liberalizzazione e l'apertura della concorrenza all'interno dell'Unione europea, che hanno reso possibile una notevole riduzione dei prezzi del trasporto aereo.
Secondly, liberalization and competition measures within the European Union, which have slashed air fares.

5. formálně

apertura (také: rima)
volume_up
orifice {podstatné jméno} [form.]

6. Hry

apertura
volume_up
opener {podstatné jméno} (bid)
Questa è l’apertura per Brian Eno, ed è solo la mia interpretazione personale della musica.
This is an opener for Brian Eno, and it's just kind of my personal interpretation of the music.
Il mercato transatlantico è realmente un importante strumento di apertura.
It is actually a major opener.

Příklady použití pro "apertura" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

ItalianSiamo in apertura di dibattito e dunque lei ha facoltà, onorevole Fabre-Aubrespy.
We are at the beginning of the debate, so you have the floor, Mr Fabre-Aubrespy.
ItalianIl gruppo ALDE sostiene senza riserve queste relazioni e chiede maggiore apertura.
The ALDE Group is totally supportive of these reports and we want more openness.
ItalianSono senz’ altro favorevole all’ apertura, ma anche a un certo grado di realismo.
I do support openness, but I am also in favour of a certain degree of realism.
ItalianSono senz’altro favorevole all’apertura, ma anche a un certo grado di realismo.
I do support openness, but I am also in favour of a certain degree of realism.
ItalianMessa d’apertura dei lavori.
The latter two were also con celebrants of the Holy Mass, which opened the meeting.
ItalianOvviamente, la Russia deve essere disposta a collaborare con la massima apertura.
Needless to say, Russia must exercise complete openness and cooperate fully.
ItalianRingrazio il relatore per la collaborazione e per l'apertura di cui ha dato prova.
I would thank the rapporteur for his valuable cooperation and open-minded attitude.
ItalianSono stati introdotti strumenti nuovi, ma sono mancate la trasparenza e l'apertura.
New instruments have been introduced; openness and transparency have been lacking.
ItalianAbbiamo già discusso di questo argomento stamattina alle 9, in apertura di seduta.
We have already discussed this issue this morning when the sitting opened at 9 a.m.
ItalianChiediamo pertanto l'apertura del mercato ferroviario anche nel settore passeggeri.
We therefore also want the rail market in passenger services to be opened up.
ItalianL'apertura ora può essere bloccata da tre paesi, Spagna, Francia e Germania.
Openness can now be blocked by three countries, such as Spain, France and Germany.
Italian(ET) Onorevoli colleghi, la democrazia si basa sulla trasparenza e sull'apertura.
(ET) Ladies and gentlemen, democracy is based on transparency and openness.
ItalianUn grande capitolo - tutti ne avete parlato - riguarda trasparenza e apertura.
One vital issue - which everyone has mentioned - concerns transparency and openness.
ItalianLo standard MHP soddisfa le esigenze di interoperatività e di apertura in questo campo.
The MHP standard meets the needs of interoperability and openness in this field.
ItalianForza significa anche apertura, trasparenza assenza di misteri e segreti.
But being strong also means being open, transparent and certainly not secretive.
ItalianPenso che dovremmo imparare delle lezioni da tutto questo, lezioni sull'"apertura".
Now, I think there are lessons we should learn here, lessons about openness.
ItalianDobbiamo contribuire a rafforzare il cauto movimento verso una maggiore apertura.
We must help to strengthen the cautious movement towards greater openness.
ItalianTuttavia, esistono strumenti efficaci contro le frodi, cioè l’apertura e la democrazia.
Effective means against fraud do, however, exist, namely openness and democracy.
ItalianTale apertura deve, tuttavia, in stretta relazione con la mutualità e il rispetto.
This openness should, however, go hand in glove with mutuality and respect.
ItalianL'apertura del mercato nei mercati settoriali europei sarà percentualmente la stessa.
The degree of market openness in the individual European markets will be the same.