italsko-anglicko překlad pro "altra"

IT

"altra" anglický překlad

volume_up
altra {příd. jm. ž.}
volume_up
altro {příd. jm. m.}
volume_up
altro {příd. jm. ž.}
volume_up
altro {přísl.}
EN
volume_up
altro {zájm.}

IT altra
volume_up
{přídavné jméno rod ženský}

1. generál

altra (také: altri, altre, altro)
volume_up
another {příd. jm.}
Una cosa è la concorrenza, un'altra la distruzione di un comparto che funziona.
Destruction of a successful industry is quite another.
Io sono un'altra immagine, un'altra visione di un'altra sopravvissuta di guerra.
I am another image and vision of another survivor of war.
Soltanto dopo la Commissione potrà procedere verso un'altra decisione e un'altra azione.
Only then can the Commission proceed to another decision and another course of action.
altra (také: altro, diversa, diverso, differente)
volume_up
other {příd. jm.}
Altre compagnie, d’altra parte, si avvalgono di terzi per la fornitura dei servizi.
Other companies, on the other hand, employ third-party service providers.
Dall' altra, la proposta deplora la persistente divisione dell' isola.
On the other hand, the motion deplores the continuing division of the island.
Ogni altra opportuna misura prevista dalla Costituzione può essere adottata.
Any other appropriate measures provided for in the Constitution may be adopted.
altra (také: altro)
volume_up
else {příd. jm.}
Vi sarei grata, onorevoli Brok e Saryusz-Wolski, se andaste a discutere da un'altra parte.
I would be grateful if Mr Brok and Mr Saryusz-Wolski would go and have their discussions somewhere else.
La proposta della Commissione, come ogni altra cosa al mondo, non è perfetta.
The Commission proposal, like everything else in this world, is not perfect.
Qualsiasi altra alternativa non funzionerebbe, anzi, creerebbe solo sospetti.
Anything else will not work, but instead create suspicion.
altra (také: altro, addizionale, più, ulteriore)
volume_up
more {příd. jm.}
L'Unione europea non deve continuare ad assistere in silenzio alla morte di altra gente.
The European Union must stop standing by in silence as more and more people die.
L' Unione europea non deve continuare ad assistere in silenzio alla morte di altra gente.
The European Union must stop standing by in silence as more and more people die.
Un'altra piccola considerazione: quali sono le sostanze socialmente utili?
And one more little observation: which substances are actually necessary to society?
altra (také: altri, altre, altro)
volume_up
a second {příd. jm.}
Questa cattiva organizzazione del dibattito mi conduce a un'altra osservazione.
This poor organisation of the debate encourages me to make a second comment.
Ma c'è anche un'altra ragione per cui siamo contrari alla proposta del Consiglio.
There is also a second reason as to why we oppose the Council's proposal.
Ma c' è anche un' altra ragione per cui siamo contrari alla proposta del Consiglio.
There is also a second reason as to why we oppose the Council' s proposal.
volume_up
further {příd. jm.}
- (EN) Signora Presidente, questa discussione comprende anche un'altra dimensione.
- Madam President, there is a further dimension to this debate.
Altra conseguenza è che non si può sfruttare appieno il potenziale della cooperazione.
A further consequence is that the potential for cooperation cannot be fully exploited.
Un'altra osservazione riguarda la considerazione che si debba rivalutare questo prodotto.
A further point concerns the assertion that the value of sheepmeat will be enhanced.
altra (také: altro, restante, rimanente, residuo)
volume_up
remaining {příd. jm.}
I kosovari non considerano certo il cinque per cento di serbi rimasti come un gruppo disposto ad adottare la lingua albanese, o ad adattarsi in altra maniera.
They do not regard the remaining 5% of Serbs as people who will adopt the Albanian language or adapt in other ways.
Metà Europa sta uscendo dalla crisi, ma la BCE continua a rimanere ferma mentre l'altra metà affonda sempre più profondamente nella povertà e nell'insicurezza.
While half of Europe is recovering from the crisis, the ECB idly stands by as the remaining part falls further and further into poverty and uncertainty.
Un'altra questione sollevata riguarda le restanti informazioni che potrebbero essere importanti per il Parlamento a proposito dell'assistenza macroeconomica.
A second point which I would like to comment on is the remaining information which may be of importance to Parliament with regard to the provision of macroeconomic assistance.

2. "restante"

altra (také: altro, altra, diversa, diverso)
volume_up
other {příd. jm.}
Altre compagnie, d’altra parte, si avvalgono di terzi per la fornitura dei servizi.
Other companies, on the other hand, employ third-party service providers.
Dall' altra, la proposta deplora la persistente divisione dell' isola.
On the other hand, the motion deplores the continuing division of the island.
Ogni altra opportuna misura prevista dalla Costituzione può essere adottata.
Any other appropriate measures provided for in the Constitution may be adopted.
altra (také: altro, altra, restante, rimanente)
volume_up
remaining {příd. jm.}
I kosovari non considerano certo il cinque per cento di serbi rimasti come un gruppo disposto ad adottare la lingua albanese, o ad adattarsi in altra maniera.
They do not regard the remaining 5% of Serbs as people who will adopt the Albanian language or adapt in other ways.
Metà Europa sta uscendo dalla crisi, ma la BCE continua a rimanere ferma mentre l'altra metà affonda sempre più profondamente nella povertà e nell'insicurezza.
While half of Europe is recovering from the crisis, the ECB idly stands by as the remaining part falls further and further into poverty and uncertainty.
Un'altra questione sollevata riguarda le restanti informazioni che potrebbero essere importanti per il Parlamento a proposito dell'assistenza macroeconomica.
A second point which I would like to comment on is the remaining information which may be of importance to Parliament with regard to the provision of macroeconomic assistance.

3. "diverso"

altra (také: altro, altra, diversa, diverso)
volume_up
other {příd. jm.}
Altre compagnie, d’altra parte, si avvalgono di terzi per la fornitura dei servizi.
Other companies, on the other hand, employ third-party service providers.
Dall' altra, la proposta deplora la persistente divisione dell' isola.
On the other hand, the motion deplores the continuing division of the island.
Ogni altra opportuna misura prevista dalla Costituzione può essere adottata.
Any other appropriate measures provided for in the Constitution may be adopted.
volume_up
different {příd. jm.}
Un’altra Europa è possibile, ma sempre di più, un’altra Europa è indispensabile.
A different Europe is not just possible but is becoming increasingly necessary.
Un’ altra Europa è possibile, ma sempre di più, un’ altra Europa è indispensabile.
A different Europe is not just possible but is becoming increasingly necessary.
Quella inferiore è ad un'altra conferenza -- (Risate) in un altro Stato.
My lower half is appearing at a different conference (Laughter) in a different country.

4. "addizionale"

volume_up
further {příd. jm.}
- (EN) Signora Presidente, questa discussione comprende anche un'altra dimensione.
- Madam President, there is a further dimension to this debate.
Altra conseguenza è che non si può sfruttare appieno il potenziale della cooperazione.
A further consequence is that the potential for cooperation cannot be fully exploited.
Un'altra osservazione riguarda la considerazione che si debba rivalutare questo prodotto.
A further point concerns the assertion that the value of sheepmeat will be enhanced.
altra (také: altra, altro, addizionale, più)
volume_up
more {příd. jm.}
L'Unione europea non deve continuare ad assistere in silenzio alla morte di altra gente.
The European Union must stop standing by in silence as more and more people die.
L' Unione europea non deve continuare ad assistere in silenzio alla morte di altra gente.
The European Union must stop standing by in silence as more and more people die.
Un'altra piccola considerazione: quali sono le sostanze socialmente utili?
And one more little observation: which substances are actually necessary to society?

Příklady použití pro "altra" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

ItalianD’altra parte se uno, come Francesco, è teso alla ricerca del volere di Dio (cf.
Anyone who embraces solitude as Francis did, is in search of the will of God (cf.
ItalianDevo d'altra parte sottolineare che le autorità cinesi sono pronte a cooperare.
I have to emphasise that the Chinese authorities are ready for this cooperation.
ItalianIn proposito era stata in passato presentata un'altra interrogazione al Consiglio.
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
ItalianMugabe ha infranto una promessa dopo l'altra e ha trascinato il paese sul fondo.
Mr Mugabe has broken promise after promise and driven his country into the ground.
ItalianMa l'altra sera quando hai suonato questo pezzo, era lui a cui stavo pensando.
But last night, when you played that piece, he was the one I was thinking about.
ItalianQuesto problema minaccia di inquinare una procedura di bilancio dopo l' altra.
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure.
ItalianQuesto problema minaccia di inquinare una procedura di bilancio dopo l'altra.
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure.
ItalianLa stessa cosa succede al nostro DNA mentre passa da una generazione all'altra.
Same thing happens to our DNA as it's being passed on through the generations.
ItalianD'altra parte, una denuncia unilaterale delle convenzioni sarebbe inaccettabile.
Unilateral departure from the Conventions would, by contrast, be quite unacceptable.
ItalianNon c’è altra soluzione, né la vostra politica consentirà all’Europa di prosperare.
There is no way, nor is your policy a policy which will allow Europe to flourish.
ItalianMa non va dimenticato che prima di ogni altra cosa viene il bene del bambino.
We must not forget, however, that efforts for the good of the child come first.
ItalianD'altra parte, su taluni punti, l'attuale contenuto è ambiguo e insufficiente.
Next, the actual content of the Charter is ambiguous and inadequate on some counts.
ItalianDunque, se alcuni di voi si sentono ancora troppo sicuri, Vorrei fare un'altra prova.
So, if some of you are still feeling a bit too certain, I'd like to do this one.
ItalianVivo su un'isola alle spalle di un'altra isola di fronte alla costa europea.
I live on an island which is behind an island which is off the coast of Europe.
ItalianQuando l’avremo ricevuta, invieremo un’altra lettera con un’opinione motivata.
When we have received it, we will produce a letter giving a reasoned opinion.
ItalianAltra cosa da notare, è che questi numeri ci raccontano solo una parte della storia.
What is also important is to note that these figures only tell part of the story.
ItalianAltra questione controversa sembra essere quella dell’ adesione della Turchia.
In this, he does not exactly show a great deal of respect for his new office.
ItalianOrari di lavoro flessibili rappresentano un’ altra caratteristica di tale politica.
Reconciling work and family life is one of the main concerns of social policy.
ItalianLa questione dei cereali geneticamente modificati va regolamentata in altra sede.
The question of genetically modified cereals should be regulated elsewhere.
ItalianD'altra parte, non sono disponibili test affidabili sulla migrazione degli ftalati.
Reliable migration tests in respect of phthalates are not available, however.