FR truc
volume_up
{mužský rod }

1. generál

truc (také: machin)
volume_up
contraption {podstatné jméno}
truc (také: coup, truc publicitaire)
volume_up
stunt {podstatné jméno}
A stunt to attract attention.
Si ce rapport est un nouveau truc pour amener un plus grand nombre de personnes à s’opposer à ce que nous qualifions de plus en plus d’eurocratie, alors il a atteint son objectif.
If this report is a new stunt to bring even more people to resist what we are gradually referring to as the Eurocracy, then it has achieved its object.

2. neformálně

truc (také: bidule, machin)
volume_up
thang {podstatné jméno} [am. angl.] [neform.]

3. hovorově

truc (také: astuce, esquive)
volume_up
dodge {podstatné jméno}
truc (také: machin)
volume_up
doohickey {podstatné jméno} [am. angl.] [hovor.]
truc (také: machin)
volume_up
jigger {podstatné jméno} [am. angl.] [hovor.] (thing)
truc (také: conseil, astuce, pourboire, bout)
volume_up
tip {podstatné jméno}
Toutefois, le site de la communauté Avid constitue une excellente source d'informations, de trucs et astuces, de vidéos et de conseils d'utilisateurs Avid.
This trial version is not offered with Customer Support, however the Avid Community site is an excellent resource for tips and tricks, videos, and advice from Avid customers.
 Grâce à ces réseaux sociaux, vous serez encore mieux informés chaque jour sur les thèmes qui vous intéressent, grâce aux nouveautés , trucs et astuces, publications, événements...
These social networks will enable you to be better informed, on a daily basis, of the issues that matter to you thanks to news bulletins, tips and tricks, publications, events, and much more.
truc
volume_up
dingus {podstatné jméno} [am. angl.] [hovor.]
truc (také: machin)
volume_up
doings {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.]
truc (také: machin)
volume_up
doodah {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.]
Aveugle, stupide, banal machin-truc, aucune logique... le hasard !
Blind, stupid, simple, doo-dah...... clueless luck!
truc (také: machin)
volume_up
doubry {podstatné jméno} [hovor.] (whatsit)
truc
volume_up
gubbins {podstatné jméno} [brit. angl.] [hovor.] (gadget)
truc (také: machin)
volume_up
thingamabob {podstatné jméno} [hovor.]
truc (také: machin)
volume_up
thingamajig {podstatné jméno}
truc (také: machin)
volume_up
what's-its-name {podstatné jméno}
truc (také: machin)
volume_up
what-d'yer-call-it {podstatné jméno} [hovor.]
truc (také: machin, bidule)
volume_up
whatsis {podstatné jméno} [hovor.]
truc (také: machin)
volume_up
whatsit {podstatné jméno} [hovor.] (thingummy)

4. film & televize: "trucage"

volume_up
special effect {podstatné jméno}

5. "dont on a oublié le nom", hovorově

truc (také: machin)
volume_up
thingummy {podstatné jméno} [hovor.]

Synonyma (francouzsky) pro "truc":

truc

Příklady použití pro "truc" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

FrenchJe compte sur toi pour ce truc médico-légal... et tu sais pas de quoi tu causes !
I trust you with forensic stuff, and you have no idea what you're talking about!
FrenchEnfin, Dario, même s'ils sortaient un disque, je ne rentrerais pas un truc pareil.
Come off it, Dario, even if they did release a new record, I wouldn't stock it.
FrenchDites-moi, a-t-il passé du temps chez les militaires, ou un truc similaire ?
I may be fishing, but has he spent time in the military or anything like that?
FrenchJ'étais en costume... et je voulais passer un truc plus beau, comme ça.
I was wearing a suit, but...... wanted to wear something nice like this instead.
FrenchDans l'intervalle... toi, Sam, on t'a voté éducateur de l'année... ou un truc du genre.
Meanwhile...... you, Sam, are voted Educator of the Year...... or some crap.
FrenchCombien de temps vous faut-il pour réaliser un truc aussi fracassant ?
How long do you think it would take to come to grips with something that huge?
FrenchJe l'ai jetée... et eus une liaison avec un couple qui voulait un truc à trois.
I ditch her and hook up with a couple who obviously want a threesome.
FrenchD'après ce truc-o-mètre, Fry est mort et rien ne pourra jamais le ramener.
According to this gizmo-meter, Fry is dead and nothing can bring him back.
FrenchTrouve un truc qui n'implique pas que ta sœur s'enrôle dans l'armée !
Let's try one that doesn't involve your 10- year-old sister joining the Army.
FrenchLe truc du parc, c'était un peu voyant, et vulgaire, mais... c'est toi !
Yes, the thing in the park was a bit garish and obnoxious, but that's you.
FrenchJe vais te prouver que je suis vivant en te disant un truc que seul MOl peut savoir.
I will proove I'm alive, by telling you something only I could know.
FrenchJe vais pas rater le truc le plus passionnant qui se soit passé ici.
I'm not gonna miss the most exciting thing that ever happened in this town.
FrenchSi tu apprends ce petit truc... tu t'entendras bien mieux avec toutes sortes de gens.
If you learn this single trick, Scout, you'll get along a lot better with all kinds of folks.
FrenchComment peut-on apeurer le coeur des méchants avec un truc pareil ?
How am I supposed to strike fear into hearts ofthe wicked with this thing?
FrenchTu ne sembles pas comprendre que monter ce truc a coûté bonbon.
You fail to realize that putting together this operation has been quite expensive.
FrenchSi un flic suit le taxi, ou si je vois un truc suspect, tout est annulé.
If a cop drives the taxi, or I see anything suspicious, it's all off.
FrenchTu ne peux pas traiter les gens comme tu le fais, et puis sortir un truc adorable comme ça.
You can't treat people like you treat people... and then say something adorable like that.
FrenchTec, avant qu'on se flingue tous, est-ce que je peux ajouter un truc ?
Tec, before we all smoke each other, can I say one little more thing?
FrenchCet après-midi, il m'appelle... dit qu'il efface l'ardoise si je fais un truc pour lui.
He calls me this afternoon, says he'll wipe the slate clean...... if I'll do this thing for him.
FrenchJ'ignore s'il a déjà utilisé son truc, mais je l'ai trouvé très amusant.
I do not know if he ever did it but I thought it was very funny.