francouzsko-anglicko překlad pro "souplesse"

FR

"souplesse" anglický překlad

FR souplesse
volume_up
{ženský rod}

souplesse (také: flexibilité)
volume_up
flexibility {podstatné jméno}
Sa délégation apprécie la souplesse affichée par la délégation japonaise.
Her delegation appreciated the flexibility shown by the delegation of Japan.
Dans de telles situations extraordinaires, la souplesse humaine est irremplaçable.
In such exceptional situations, nothing can replace human flexibility.
En outre, les criminels organisés faisaient preuve d'une très grande souplesse.
In addition, organized criminals displayed a significant level of flexibility.
souplesse (také: élasticité, élastique)
volume_up
elasticity {podstatné jméno}
Tous nos efforts doivent tendre, par conséquent, à la réalisation de cette phase initiale, même s'il faut faire preuve de la plus grande souplesse possible.
For this reason, all our efforts must go towards the introduction of this initial stage, with as much elasticity as possible.
souplesse
volume_up
litheness {podstatné jméno}
souplesse
volume_up
suppleness {podstatné jméno}
Les résultats sont rarement cohérents car la souplesse inégale du cuir a une incidence déterminante sur la répartition des forces sur la zone d'impact.
Experience has shown that it is difficult to obtain consistent results because variations in the suppleness of the leather play a significant role in the distribution of force on the impact area.
Les résultats sont rarement cohérents car la souplesse variable du cuir a une incidence déterminante sur la répartition des forces sur la zone de choc.
Experience has shown that it is difficult to obtain consistent results because variations in the suppleness of the leather play a significant role in the distribution of force on the impact area.
Combler la partie perdue de leur corps par un matériau artificiel témoignant de la même souplesse que le matériau vivant originel semblait une bonne solution.
They thought it was a good solution to replace the lost part of their bodies with an artificial substitute that has the same suppleness as the original living material.
souplesse (také: docilité, obéissance)
volume_up
tractability {podstatné jméno}
souplesse (také: flexibilité)
volume_up
pliancy {podstatné jméno}

Příklady použití pro "souplesse" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

FrenchElle a ainsi fait preuve, y compris le Commissaire, d'une souplesse remarquable.
In so doing both the Commission and the Commissioner proved remarkably flexible.
FrenchBien qu'il ne compte que deux fonctionnaires, il a pu travailler avec souplesse.
Although it had only two staff members, it was able to work in a flexible manner.
FrenchCuba considère que l'on pourrait faire preuve de souplesse quant à la périodicité.
Cuba believes that a flexible approach could be taken with respect to periodicity.
FrenchLes tribunaux, cependant, ont interprété cette disposition avec souplesse.
However, courts in interpreting the above provision have taken a liberal view.
Frenchla version définitive permet une souplesse accrue dans les négociations au
Version does create more room for negotiation over duration, which creates the
FrenchL'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.
The GATS is a flexible instrument, but only if it is used in a flexible way.
FrenchJe sais que je dois faire preuve de souplesse, mais, je vous en prie, n'en abusez pas.
I know that I need to be flexible, but please do not try to take advantage of this.
FrenchD'abord équilibre entre les droits des passagers et la souplesse du service.
A balance first of all between passengers ' rights and a flexible service.
FrenchD'abord équilibre entre les droits des passagers et la souplesse du service.
A balance first of all between passengers' rights and a flexible service.
FrenchIl faudrait concevoir et mettre en œuvre avec souplesse les activités correspondantes.
Capacity-building activities should be designed and implemented in a flexible manner.
FrenchLe manque de souplesse du processus actuel constitue un deuxième sujet d'inquiétude.
A second concern is that the current process may not be flexible enough.
FrenchLa délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
Her delegation would take a flexible approach to the wording of the paragraph.
FrenchJe compte sur votre soutien, votre coopération et votre souplesse d'esprit pour y parvenir.
In doing so I count on your support, your cooperation and your flexible approach.
FrenchOn a également déclaré que cette question devrait être abordée avec souplesse.
It was also stated that consideration of this issue could be flexible.
FrenchJ’espère qu’il le sera avec la même souplesse que pour la France et l’Allemagne.
I hope with the same latitude that was shown to France and Germany.
FrenchNéanmoins, sa délégation, par souci de souplesse, se rangera aux voeux du Comité.
Nevertheless, his delegation was flexible and would conform to the desires of the Committee.
FrenchL'un des principaux réside dans le manque de souplesse du budget européen.
One of the biggest problems is that the EU budget is not flexible enough.
FrenchToute fois, il ne faut pas dévaluer cet instrument - nous devons l'utiliser avec souplesse.
This instrument should not, however, be devalued - we should use it flexibly.
FrenchSouplesse dans l'application des règles relatives à la périodicité des rapports
Committee may vary the date the next report is due in accordance with its follow-up procedure.
FrenchEt lorsque la situation de l’entreprise évolue, les prestations s’adaptent en toute souplesse.
If your business circumstances change, we can easily modify your benefits, too.