FR

sonder [sondant|sondé] {sloveso}

volume_up
La profondeur à laquelle la sonde sera insérée dépendra du type de produit :
The depth to which the probe is inserted will depend on the type of product:
Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.
If a liquid is drawn into the probe, the instrument will not function properly.
La profondeur à laquelle la sonde sera insérée dépendra du type de produit:
The depth to which the probe is inserted will depend on the type of product:
Par conséquent, les États membres et la Commission doivent sonder les possibilités qui existent.
Consequently, the Member States and the Commission must sound out the opportunities that exist.
Leuprecht a été au Cambodge pour sonder l'opinion au sujet de la création d'un tribunal chargé de juger les Khmers rouges.
He had visited Cambodia to sound out public opinion on a Khmer Rouge tribunal.
- pour la zone 3 - une perche à sonder ou un plomb de sonde ou un autre dispositif approprié;
- for zone 3 - a sounding pole or a sounding lead or another appropriate device;
Il faudrait alors sonder l'âme humaine afin d'identifier l'origine de cet instinct.
It was necessary to fathom the human psyche to identify the source of that instinct.
Nous ne sommes pas en position de sonder les raisons qui motivent cette façon d'agir.
We are not in a position to fathom the reasons behind such actions.
sonder
La profondeur à laquelle la sonde sera insérée dépendra du type de produit :
The depth to which the probe is inserted will depend on the type of product:
Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.
If a liquid is drawn into the probe, the instrument will not function properly.
La profondeur à laquelle la sonde sera insérée dépendra du type de produit:
The depth to which the probe is inserted will depend on the type of product:
sonder
Par conséquent, les États membres et la Commission doivent sonder les possibilités qui existent.
Consequently, the Member States and the Commission must sound out the opportunities that exist.
Leuprecht a été au Cambodge pour sonder l'opinion au sujet de la création d'un tribunal chargé de juger les Khmers rouges.
He had visited Cambodia to sound out public opinion on a Khmer Rouge tribunal.
Toutefois, il a affirmé que, en somme, ces réunions avaient pour but de sonder les opinions et d'échanger les points de vue.
However, he affirmed that, in sum, these were meetings “to sound out opinions and exchange points of view.

Příklady použití pro "sonder" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

FrenchNous ne négocions pas, mais nous continuons à sonder la position des Américains.
We have not been negotiating but are continuing to explore the US position.
French- pour la zone 3 - une perche à sonder ou un plomb de sonde ou un autre dispositif approprié;
- for zone 3 - a sounding pole or a sounding lead or another appropriate device;
Frenchbudget de l'ESG permet de sonder environ 25 000 personnes (interviews
GSS budget normally provides for approximately 25,000 respondents (completed
FrenchLa société a parcouru le pays pour sonder l'opinion des Canadiens à ce sujet.
The corporation has toured the country to solicit Canadians' views.
FrenchCe processus va débuter, afin de sonder la politique agricole également.
This is a process that will now be starting in order to examine our agricultural policy.
FrenchElle permet en effet de sonder l'avenir par une plus large expérimentation économique.
They simply allow the testing of the future by more “trial and error” economic experiments.
FrenchIl s’agit de questions à reprendre et à sonder en priorité par le Moniteur.
They also suggested that these issues were early priorities for further analysis by the Monitor.
FrenchNous avons consacré environ huit mois à sonder les Canadiens et à écouter leurs opinions sur le sujet.
We spent some eight months canvassing and listening to Canadians on this issue.
FrenchIls ont passé les dernières semaines à nous parler de l'identité québécoise et à nous sonder...
They have spent the last few weeks telling us about the Quebec identify and surveying us-
FrenchUNIFEM considère qu'il y a là un projet viable, sur lequel il entend sonder à nouveau ses partenaires.
This remains a viable idea, and UNIFEM hopes to re-engage its partners to carry it out.
FrenchOr, Ray Hnatyshyn était un homme politique qui n'avait pas besoin de sonder l'électorat.
Ray Hnatyshyn was a politician who did not need to do that.
FrenchIl avait une incroyable capacité de sonder l'humeur de la Chambre.
He had the uncanny ability to read the mood of the House.
FrenchMonsieur le Président, je regrette de devoir sonder plus avant les intentions du commissaire.
Mr President, I am sorry that the Commissioner must be feeling that he is getting the third degree here.
FrenchLe député pourrait-il décrire à la Chambre comment il procéderait pour réellement sonder le pouls de la population ?
Could the member outline how we could get a true picture of what the people think?
FrenchNotre tâche immédiate a été de sonder les réactions aux idées préliminaires que nous venions de présenter.
Our immediate task was to gauge the reactions to the preliminary ideas that we had presented.
FrenchCes entreprises envoient des travailleurs dans d’autres pays pour sonder le marché.
They send people over to do market research.
FrenchNous avons indiqué les montants que les divers ministères ont dépensées pour sonder l'opinion publique.
We have exposed the amount of money spent in the various departments on public opinion research.
Frenchpermettant de sonder 1 500 personnes (interviews achevées) ont été
For the 2009 GSS, resources for 1,500 respondents
FrenchComme il est difficile de sonder les consciences, il convient de ne pas appliquer la peine capitale en cas de doute.
Since it was difficult to investigate conscience, capital punishment should not be applied in the event of doubt.
Frencho Les PPTE ont proposé qu’une réunion préparatoire ait lieu entre les PPTE avant chaque réunion annuelle du CE afin de sonder l’opinion des PPTE.
o HIPCs suggested a preparatory meeting of HIPCs before each SC to canvas HIPC views.