francouzsko-anglicko překlad pro "se manifester"

FR

"se manifester" anglický překlad

FR

se manifester {sloveso}

volume_up

Podobné překlady pro "se manifester" anglicky

SE podstatné jméno
English
se příslovce
English
se zájmeno
English
Se
English
manifester sloveso

Příklady použití pro "se manifester" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

FrenchCela doit se manifester non seulement en paroles mais aussi en actes précis.
This must be demonstrated not only in words but also by taking specific action.
FrenchLa persécution religieuse est inacceptable et ne peut pas se manifester sans réaction.
Religious persecution was unacceptable and could not be allowed to go uncensured.
French"Tout groupe de personnes peut se réunir et manifester publiquement et pacifiquement.
“Any group of individuals may gather and demonstrate publicly and peacefully.
FrenchCette évolution sociale a commencé à se manifester au début des années 1990.
This social change can be seen to have begun at the beginning of the 1990s.
FrenchElle doit se manifester dans un esprit de tolérance et de respect réciproque.
Its manifestations should be in a spirit of tolerance and mutual respect.
FrenchCette volonté politique doit se manifester indépendamment du lieu où éclate le conflit.
Such political will should be manifested irrespective of where the conflict occurs.
FrenchEt nous avons vu cette agression se manifester dans le contexte d'une « coalition ».
And we have seen that aggression occur, even in the context of the so-called coalition.
FrenchCela a encouragé les victimes à se manifester et à dénoncer les auteurs.
This has encouraged more and more victims to come forward to denounce perpetrators.
FrenchCes derniers mois nous avons vu des signes encourageants se manifester au Moyen-Orient.
Over the past few months we have seen encouraging signs in the Middle East.
FrenchCe maintien doit se manifester à tout le moins par une bonne application de la loi.
At a minimum, the maintenance of a legislative framework includes its proper enforcement.
FrenchLes effets négatifs des subventions sur l'énergie peuvent se manifester des façons suivantes:
The harmful effects of energy subsidies may be manifested in the following ways:
FrenchLes effets bénéfiques du NEPAD commencent à se manifester en Afrique.
NEPAD is beginning to have an impact, to the benefit of the peoples of Africa.
FrenchDans le cas du parc de Driftwood, le problème a pris 10 ans à se manifester.
In the case of Driftwood it took 10 years for the problem to surface.
FrenchBeaucoup s’attendaient à voir ces capacités se manifester dans les questions budgétaires.
The expectation of many was that there would be such leadership on budgetary questions.
FrenchL'esclavage économique peut se manifester de nombreuses autres façons qui demeurent cachées.
There are so many other ways to economic slavery that can be practised out of sight.
FrenchLa discrimination à l'égard des personnes âgées peut se manifester de plusieurs façons.
Discrimination of older persons can be apparent in many different ways.
FrenchEt que dans ce Parlement, il existe une entière liberté de se manifester au moment du vote.
And there is complete freedom in this Parliament to express opinions through the vote.
FrenchIl revient aux parlements de décider s’ils souhaitent ou non se manifester.
It is up to the parliaments to decide whether or not they turn up.
FrenchOn espère que ce programme encouragera les victimes de rapt à se manifester.
It is hoped that this will encourage abductees to come forward.
FrenchLa reprise n'a commencé à se manifester qu'à la fin de la période biennale.
Only at the end of the biennium did that growth begin to emerge.