francouzsko-anglicko překlad pro "se bloquer"

FR

"se bloquer" anglický překlad

volume_up
se bloquer {refl. sl.}

FR se bloquer
volume_up
{reflexivní sloveso}

se bloquer (také: se coincer, gripper, s'enrayer)
se bloquer (také: verrouiller, barrer)
Les roues peuvent se bloquer à une vitesse inférieure à 20 km/h.
Wheel lock may occur below 20 km/h.
1.1.3.1 Les roues peuvent se bloquer à une vitesse inférieure à 20 km/h.
Wheel lock may occur below 20 km/h.
2.1.3.1 Les roues peuvent se bloquer à une vitesse inférieure à 20 km/h.
Wheel lock may occur below 20 km/h.

Podobné překlady pro "se bloquer" anglicky

SE podstatné jméno
English
se příslovce
English
se zájmeno
English
Se
English
bloquer sloveso

Příklady použití pro "se bloquer" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

FrenchLe destroyerZebra se dispose à bloquer l'entrée du port.
The destroyerZebra is moving into position to block the harbor entrance.
FrenchLes opérateurs privés et les responsables publics doivent cesser de se bloquer constamment.
Private job providers and public agencies should stop blocking each other's initiatives all the time.
FrenchLes Kosovars ne devraient pas se laisser bloquer par le passé et devraient regarder vers les possibilités qu'offre l'avenir.
The Kosovars should not allow the past to pull them back and should look ahead to the potentials of the future.
Frenchil ne faut pas se bloquer sur un mot
FrenchCette opération pourrait se bloquer
FrenchLes États doivent, lorsque cela se justifie, bloquer et confisquer les avoirs des individus et des personnes morales impliqués dans la traite.
States shall, in appropriate cases, freeze and confiscate the assets of individuals and legal persons involved in trafficking.
Frencha) Aucune des deux roues arrière ne doit se bloquer avant les deux roues avant, à des taux de freinage du véhicule compris entre 0,15 et 0,8.
(a) Both rear wheels shall not reach a locked condition prior to both front wheels being locked - at vehicle braking rates between 0.15 and 0.8.
FrenchC'est pourquoi je ne comprends pas cette obsession du gouvernement chinois de déformer la réalité et de se borner à bloquer toujours les négociations.
That is why I fail to understand this obsession by the Chinese Government both to twist reality and to insist on blocking the round of talks again and again.
FrenchL'opposition commence sans doute à se rendre compte que si l'on ne remplace pas la machine gouvernementale, le roulement va se mettre à grincer, voire se bloquer complètement.
Probably the opposition is starting to realize that until we replace the machines on that side the bearings will be squealing all the time, or seized.
FrenchEt à ce propos, il faut surtout faire ce que le Président Chirac a souligné: faire en sorte qu'une Union de presque 30 membres ne risque pas de se bloquer.
On this subject, we must above all do what President Chirac suggested, which is to ensure that, in a Union of almost 30 members, there is no risk of action being blocked.
FrenchEt à ce propos, il faut surtout faire ce que le Président Chirac a souligné : faire en sorte qu'une Union de presque 30 membres ne risque pas de se bloquer.
On this subject, we must above all do what President Chirac suggested, which is to ensure that, in a Union of almost 30 members, there is no risk of action being blocked.
FrenchÀ mon avis, il ne doit pas être nécessaire, pour se faire entendre, de bloquer des routes ou des chemins de fer qui, dans bien des cas, font partie des terres indiennes.
In my view, it should not be necessary to resort to blocking roads or rail lines, which in many cases are on First Nations lands, in order to make the Aboriginal message heard.