francouzsko-anglicko překlad pro "lui-même"

FR

"lui-même" anglický překlad

EN

FR lui-même
volume_up
{zájmeno}

lui-même
volume_up
himself {zájm.}
Il savait rire, se moquer de lui-même - surtout se moquer de lui-même.
He knew how to laugh, even at himself - especially how to laugh at himself.
Mais, comme il l'a souligné lui-même, la situation est insurmontable en ce moment.
But, as he has pointed out himself, the situation is overwhelming at this point.
Le Secrétaire général lui-même a énergiquement condamné l'assassinat.
The Secretary-General himself has strongly condemned the assassination.

Synonyma (francouzsky) pro "lui-même":

lui-même

Podobné překlady pro "lui-même" anglicky

lui zájmeno
English
luire sloveso
même přídavné jméno
English
même příslovce
même
même zájmeno
English
mémé podstatné jméno
mème podstatné jméno
English

Příklady použití pro "lui-même" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

FrenchIl participe activement aux débats publics, quand il ne les suscite pas lui-même.
The Government has, therefore, decided to continue the activities of the centre.
FrenchOn évite ainsi controverses ou instabilité au sein du principal parti lui-même.
In this way, controversy or instability is avoided within the main party itself.
FrenchEn Espagne, un juge pouvait décider que le tribunal paierait lui-même ces frais.
In Spain, a judge could decide that the court itself should cover expert fees.
FrenchIl ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.
This is not an optional course, but an obligation that flows from the NPT itself.
FrenchPar crainte de la violence de l’autre, chacun a opté lui-même pour la violence.
Fear of the other’s violence is leading people to choose the path of violence.
FrenchL'accord lui-même détermine les effets de ces modifications entre les parties.
The agreement itself determines the inter partes effects of such modifications.
FrenchLe processus législatif lui-même empêche l'adoption rapide de lois importantes.
The legislative process itself also hampered the speedy passage of important laws.
FrenchLe Représentant spécial du Secrétaire général en a parlé lui-même aujourd'hui.
The Special Representative of the Secretary-General referred to that issue today.
FrenchLui-même et le Bureau feront de leur mieux pour assurer le succès de la session.
He and the Bureau would do their utmost to ensure the success of the session.
Frenchvulnérable à la place de l'accusé qui se représente lui-même est plus fréquente
than allowing a self-represented accused to do this is more likely to occur in
FrenchCe sont des questions légitimes auxquelles le gouvernement lui-même doit répondre.
Those are legitimate questions that have to be answered by the government itself.
FrenchLe Premier ministre lui-même parlait de la baronne "Ashdown" plutôt que Ashton.
Even the Prime Minister was talking about Baroness 'Ashdown' as opposed to Ashton.
FrenchLe texte à l'étude lui-même n'a pas à déterminer la nature des règles qu'il fixe.
The legal text itself need not determine the nature of the rules it contained.
FrenchJe dis cela par principe à l'adresse des États membres et du Conseil lui-même.
I say this as a point of principle to the Member States and the Council itself.
FrenchQuel mot peut valoir davantage que les concepts représentés par le mot lui-même ?
What word can be worth more than the concepts that the word itself represents?
FrenchL'initiative de se perfectionner incombe en grande partie au personnel lui-même.
In particular, a lot of the initiative for staff development lies with them.
FrenchLe domaine de la responsabilité des États en recèle lui-même quelques exemples.
Instances continue to occur from time to time in the field of State responsibility.
FrenchNous continuons de croire qu'une solution doit venir du peuple afghan lui-même.
We continue to believe that a solution must come from the Afghan people themselves.
FrenchParmi ces instruments, le plus important est le Conseil de sécurité lui-même.
Among those instruments, none is more important than the Security Council itself.
FrenchChaque camp se définissait lui-même et ses intérêts par opposition à l'autre.
Each camp defined itself and its interests in terms of being against the other.