francouzsko-anglicko překlad pro "Autrichienne"

FR

"Autrichienne" anglický překlad

volume_up
autrichienne {příd. jm. ž.}
volume_up
autrichien {příd. jm. m.}

FR Autrichienne
volume_up
{ženský rod}

1. generál

Autrichienne
volume_up
Austrian {podstatné jméno}
Elles représentaient un empiètement injustifié sur la souveraineté autrichienne.
They were an unwarranted encroachment on Austrian sovereignty.
La présidence autrichienne sera jugée sur sa préparation des choses.
The Austrian presidency will be judged by the quality of its preparatory work.
C'est là une question essentielle, pas seulement autrichienne, mais européenne.
This is also a question of principle, not just Austrian, but European principle.

2. "gentilé"

Autrichienne (také: Autrichien)
volume_up
Austrian {podstatné jméno} (demonym)
Elles représentaient un empiètement injustifié sur la souveraineté autrichienne.
They were an unwarranted encroachment on Austrian sovereignty.
La présidence autrichienne sera jugée sur sa préparation des choses.
The Austrian presidency will be judged by the quality of its preparatory work.
C'est là une question essentielle, pas seulement autrichienne, mais européenne.
This is also a question of principle, not just Austrian, but European principle.

Příklady použití pro "Autrichienne" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

FrenchRapport établi par la délégation autrichienne en coopération avec le secrétariat
Report prepared by the delegation of Austria in cooperation with the secretariat
FrenchEn ma qualité de représentante autrichienne, je dirai encore un mot de Temelin.
As a representative of Austria I should also like to say a word on Temelin.
FrenchLa délégation autrichienne s'inquiète d'un éventuel chevauchement d'attributions.
His delegation was concerned about the possible duplication of work.
FrenchJ’ espère que la présidence autrichienne obtiendra une large majorité au Conseil.
It is one of protectionism, nationalism, near-racism and xenophobia.
FrenchL’opinion publique autrichienne a parfois été opposée à ma stratégie et à moi-même.
Majority opinion in Austria was sometimes against me and my strategy.
FrenchJe me rappelle très bien de la présidence autrichienne du Conseil en 1998.
I remember well when Austria held the presidency of the Council in 1998.
FrenchVoir, par exemple, la loi autrichienne sur l'attribution des marchés de 2002, par.
See, e.g., the Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, paras.
FrenchDéclaration de la Ministre fédérale autrichienne des affaires européennes et internationales
Statement by the Federal Minister for European and International Affairs of Austria
FrenchL’ opinion publique autrichienne a parfois été opposée à ma stratégie et à moi-même.
Majority opinion in Austria was sometimes against me and my strategy.
FrenchLa délégation autrichienne sera invitée à faire rapport sur les progrès réalisés.
The delegation of Austria will be invited to report on progress.
FrenchLes membres de la magistrature autrichienne seront dûment informés de cette manifestation.
This event, too, will be appropriately announced to the members of Austria's judiciary.
FrenchLa délégation autrichienne espère qu'il poursuivra dans cette voie.
It was to be hoped that the Working Group would continue in that direction.
FrenchLa délégation autrichienne félicite les groupes de travail pour les progrès qu'ils ont faits.
His delegation commended the Working Groups for the progress they had made.
FrenchL'opinion publique autrichienne est préoccupée et perturbée par deux choses.
Public opinion in Austria is occupied and perturbed by two things.
FrenchJe pense que la présidence autrichienne pourrait être bénéfique pour l’Europe et pour le monde.
I believe that Austria’s Presidency could be a service to Europe, and to the world.
FrenchLa formule «10+15» ne respecte pas les arrêts de la Cour constitutionnelle autrichienne.
The 10/15 formula does not implement the judgments of the Constitutional Court of Austria.
FrenchVoir, par exemple, la loi autrichienne de 2002 sur l'attribution des marchés, Annexe VIII.
See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, Schedule VIII.
FrenchVoir, par exemple, la loi autrichienne sur l'attribution des marchés de 2002, par.
See, e.g., the Shanghai Interim Measures for the Management of Online Public Procurement Bidding.
FrenchÉviter le pire constitue une des priorités de la présidence autrichienne.
One of the priorities of Austria's presidency is to avert the worst.
FrenchLa formule« 10+15» ne respecte pas les arrêts de la Cour constitutionnelle autrichienne.
The 10/ 15 formula does not implement the judgments of the Constitutional Court of Austria.