francouzsko-anglicko překlad pro "annulés"


Nechceš hledat annuler, to annul
FR

"annulés" anglický překlad

volume_up
annulés {příč. min.}

FR annulés
volume_up
{příčestí minulé}

annulés (také: annulé, annulée, annulées)
volume_up
canceled {příč. min.}
La NYCE conservait des enregistrements indiquant la date à laquelle les récépissés étaient émis, si ces derniers étaient échangeables, et la date à laquelle ils étaient annulés.
NYCE kept records of when receipts were issued, whether they were tenderable and when they were canceled.

Příklady použití pro "annulés" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

FrenchIl suffit que la majorité en décide ainsi pour que ces droits soient annulés.
They are submerged by the fact that the majority decides what they want to do.
FrenchLes propriétaires des titres annulés reçoivent le même prix que celui de l'offre.
The owners of cancelled shares receive the same price as that contained in the offer.
FrenchLes documents de voyage des mineurs peuvent être annulés à la demande des parents.
The travel documents of minors could be revoked at the parents' request.
FrenchCes écarts favorables ont été en partie annulés par des dépassements dus à :
The above-noted underexpenditures were offset in part by overexpenditures relating to:
FrenchLes visas qui sont déjà arrivés à expiration n'ont pas à être annulés.
Visas that have already expired do not have to be cancelled under that procedure.
FrenchComme mentionné ci-dessus, ces actes sont en cours d'être annulés par le Gouvernement.
As mentioned above, these acts are in the process of being repealed, by the government.
FrenchMais il n'y a pas unanimité quant aux traités qui sont ou ne sont pas annulés par la guerre.
But unanimity as to what treaties are or are not cancelled by war does not exist.
FrenchPlusieurs virements budgétaires non autorisés ont été repérés puis annulés à ma demande.
Several unauthorized budget transfers were identified and reversed at my requirement.
FrenchLes montants annulés permettraient un développement durable des régions montagneuses.
The amounts exempted would allow for the sustainable development of the mountain regions.
FrenchOr, les projets de voyage ont dû être annulés pour des raisons de sécurité.
However, because of security concerns, the travel plans were cancelled.
FrenchDes séminaires ont été organisés, mais ont dû, en fait, être annulés faute de participants.
Seminars had been organized but had been cancelled for lack of participation.
FrenchDe nombreux mouvements d'aide humanitaire ont donc dû être annulés.
Consequently, numerous humanitarian assistance movements had to be cancelled.
FrenchDe ce fait, nombre d'audits ont dû être annulés, tandis que d'autres ont été retardés.
Because of this, a number of audits had had to be cancelled while others had been delayed.
FrenchLe HCR les a annulés à temps pour la présentation des états financiers définitifs.
UNHCR cancelled these in time for the final financial statements.
FrenchLe HCR les a annulés à temps pour la présentation des états financiers définitifs.
UNHCR cancelled these in time for the final financial statements.
FrenchLes accords qui ne sont pas respectés par l'une des parties doivent finir par être annulés.
An agreement which is not adhered to by one or other of the parties should be cancelled.
FrenchTous les requérants ont soutenu que les règlements devraient être annulés.
All applicants maintained that the regulations should be annulled.
FrenchLe sénateur Lynch-Staunton: Par les mêmes que ceux que le gouvernement a annulés ?
Senator Lynch-Staunton: The same one the government cancelled?
French10.2 Le Comité note néanmoins que les arrêtés en cause ont été annulés en avril 1999.
10.2 The Committee notes, however, that the resolutions in question were rescinded in April 1999.
FrenchLes comptes spéciaux d'arriérés de cinq États membres ont été annulés.
Special arrears accounts have been cancelled for five Member States.